Re: Interpretare la Bibbia, alla ricerca di un metodo condiv
Inviato: sabato 30 maggio 2015, 10:20
Metodo = procedimento ordinato per giungere ad uno scopo. Se parliamo di metodo dobbiamo abbinarvi anche la parola "ordine".
Il livello 1 abbiamo concordato che è quello di capire il significato dei termini e per far ciò occorre un vocabolario (non solo quello), in modo da definire i termini in modo univoco e qui non ci possono essere obbiezioni. Il passo successivo è comporre la frase , nel nostro caso nella nostra lingua. Abbiamo già delle traduzioni è vero ma non sempre , a quanto pare, i vari passi sono perfettamente resi nel vero senso ma quest'ultimo spesso è dato dal traduttore in base alle sue credenze. Questo è un primo filtro.
Per eliminare questo filtro occorre quindi in qualche modo riconsiderare il testo originale. Io da semplice utente non sono in grado di farlo direttamente quindi dovrei affidarmi alla ricerca, che sia un vocabolario che sia l'aiuto di un esperto in lingua.
Questo è il primo passo.
Il secondo passo è quello di dare il senso di una frase in un contesto e ciò andrebbe fatto dal testo stesso.
Qui entra in gioco il livello 2 che è quello dell'interpretazione. Questo livello è influenzato dalla credenza di ognuno : ambiente culturale, religione , condizionamenti vari.
Correggetemi se sbaglio. Intanto partirei dal corretto significato per evitare cantonate.
Il livello 1 abbiamo concordato che è quello di capire il significato dei termini e per far ciò occorre un vocabolario (non solo quello), in modo da definire i termini in modo univoco e qui non ci possono essere obbiezioni. Il passo successivo è comporre la frase , nel nostro caso nella nostra lingua. Abbiamo già delle traduzioni è vero ma non sempre , a quanto pare, i vari passi sono perfettamente resi nel vero senso ma quest'ultimo spesso è dato dal traduttore in base alle sue credenze. Questo è un primo filtro.
Per eliminare questo filtro occorre quindi in qualche modo riconsiderare il testo originale. Io da semplice utente non sono in grado di farlo direttamente quindi dovrei affidarmi alla ricerca, che sia un vocabolario che sia l'aiuto di un esperto in lingua.
Questo è il primo passo.
Il secondo passo è quello di dare il senso di una frase in un contesto e ciò andrebbe fatto dal testo stesso.
Qui entra in gioco il livello 2 che è quello dell'interpretazione. Questo livello è influenzato dalla credenza di ognuno : ambiente culturale, religione , condizionamenti vari.
Correggetemi se sbaglio. Intanto partirei dal corretto significato per evitare cantonate.