La ricerca ha trovato 775 risultati
- lunedì 18 settembre 2023, 9:04
- Forum: La Sacra Scrittura
- Argomento: Satana nelle Scritture Ebraiche e Greche
- Risposte: 1448
- Visite : 381656
Re: Satana nelle Scritture Ebraiche e Greche
Oramai è ben accettato dalla comunità accademica il fatto che gli autori delle lettere di Giuda e di Pietro attinsero dal libro di Enoch quando parlarono degli angeli che si ribellarono a Dio. Anche quando Paolo fa riferimento a Beliar (2 Cor. 6:15) quasi sicuramente attinge tale nome da alcuni tes...
- venerdì 15 settembre 2023, 11:06
- Forum: La Sacra Scrittura
- Argomento: Satana nelle Scritture Ebraiche e Greche
- Risposte: 1448
- Visite : 381656
Re: Satana nelle Scritture Ebraiche e Greche
Ciao AEnim, secondo te qual è la concezione che gli scrittori del Nuovo Testamento avevano di Satana? Sebbene abbia letto NT per poco meno di una ventina d'anni, un giorno l'ho chiuso e non l'ho mai più riconsiderato. Sono passati altri anni, 25. E' difficile vedermi parlare di NT. A memoria l'impr...
- giovedì 14 settembre 2023, 10:43
- Forum: La Sacra Scrittura
- Argomento: Satana nelle Scritture Ebraiche e Greche
- Risposte: 1448
- Visite : 381656
Re: Satana nelle Scritture Ebraiche e Greche
(Nel trattato che sto scrivendo sulla figura biblica di satana, sono giunto al termine dell'esame delle Scrutture Ebraiche. Ora mi occuperò delle Scritture Greche. Spero così che avremo molti più elementi da ponderare). Ciao Gianni, ma non avevi già postato un tuo trattato sulla figura di satana ne...
- giovedì 14 settembre 2023, 6:47
- Forum: La Sacra Scrittura
- Argomento: Satana nelle Scritture Ebraiche e Greche
- Risposte: 1448
- Visite : 381656
Re: Satana nelle Scritture Ebraiche e Greche
Ciao AEnim, secondo te qual è la concezione che gli scrittori del Nuovo Testamento avevano di Satana?
- sabato 26 agosto 2023, 19:39
- Forum: Scritture Greche
- Argomento: RICHIESTA DI TRADUZIONE
- Risposte: 24
- Visite : 7456
Re: RICHIESTA DI TRADUZIONE
A prescindere dalla traduzione che ne verrebbe fuori, mi interessa capire se ti risulta che questa regola grammaticale è applicabile nel greco Koiné. Può darsi che il suo inventore la applicasse solo al greco classico. Lo chiedo a te che conosci il greco più di me. Grazie.
- sabato 26 agosto 2023, 17:02
- Forum: Scritture Greche
- Argomento: RICHIESTA DI TRADUZIONE
- Risposte: 24
- Visite : 7456
Re: RICHIESTA DI TRADUZIONE
Ciao, Trizzi74. Il fatto che nell’espressione ἐν φωνῇ ἀρχαγγέλου, ἀρχάγγελος sia al genitivo non ha alcun impatto sull’articolo, che non c’è. Facendo l’analisi logica abbiamo un ἐν modale che regge il dativo: “con voce”. Il genitivo seguente è di specificazione. L’articolo non c’è. Caro Gianni, è v...
- giovedì 24 agosto 2023, 10:44
- Forum: Scritture Greche
- Argomento: Nuovo intendimento su Gv. 5:28-29
- Risposte: 6
- Visite : 2715
Nuovo intendimento su Gv. 5:28-29
Buongiorno Gianni, non so se sei a conoscenza del nuovo intendimento su Gv. 5:28-29. Eccolo: 13 Parlando di quelli che saranno riportati in vita sulla terra, Gesù disse: “Verrà il tempo in cui tutti quelli che sono nelle tombe commemorative udranno la sua voce e ne usciranno: quelli che hanno fatto ...
- mercoledì 23 agosto 2023, 9:34
- Forum: Scritture Greche
- Argomento: RICHIESTA DI TRADUZIONE
- Risposte: 24
- Visite : 7456
Re: RICHIESTA DI TRADUZIONE
Buongiorno Gianni, ritornando al versetto di 1 Tessalonicesi 4:16, ho notato che il termine "arcangelo " è usato al genitivo. Questo aspetto potrebbe permettere o giustificare l'utilizzo dell'articolo determinativo così come fanno diverse traduzioni bibliche?
- mercoledì 16 agosto 2023, 16:17
- Forum: Scritture Greche
- Argomento: RICHIESTA DI TRADUZIONE
- Risposte: 24
- Visite : 7456
- mercoledì 16 agosto 2023, 15:54
- Forum: Scritture Greche
- Argomento: RICHIESTA DI TRADUZIONE
- Risposte: 24
- Visite : 7456
Re: RICHIESTA DI TRADUZIONE
Ciao Gianni, hai scritto che il professor Michele Buonfiglio traduce: “Il Signore stesso, con un ordine, con un forte grido, con la tromba di Dio, scenderà dal cielo”.
Perché il Buonfiglio ha fatto fuori il termine "arcangelo" che è presente nel testo greco ?
Perché il Buonfiglio ha fatto fuori il termine "arcangelo" che è presente nel testo greco ?