Matteo 1:25
Matteo 1:25
Ciao a tutti avete per caso la scrittura originale Greca di Matteo 1:25?
Gianni per favore
Gianni per favore
Re: Matteo 1:25
Forse puoi guardare qui:
https://www.academic-bible.com/en/onlin ... 69fc13b4b/
25καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκεν υἱόν· καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.
https://www.academic-bible.com/en/onlin ... 69fc13b4b/
25καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκεν υἱόν· καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.
Re: Matteo 1:25
È affidabile? Achuty? Grazie
Re: Matteo 1:25
Non mi traduce in italiano con il traduttore google
-
- Messaggi: 4130
- Iscritto il: venerdì 11 aprile 2014, 23:31
- Località: Italia
Re: Matteo 1:25
https://biblehub.com/matthew/1-25.htm
Vai a fondo pagina. Poi ovviamente occorre un bravo professore di greco
Vai a fondo pagina. Poi ovviamente occorre un bravo professore di greco
Per me contano i documenti scritti perchè li possa verificare. "Ora i bereani .. accolsero il messaggio con grande entusiasmo e esaminarono ogni giorno le Scritture per vedere se questi insegnamenti erano veri". Atti 17:11 BSB
Re: Matteo 1:25
Magari Gianni essendo bravo nelle traduzioni greche potrebbe aiutarci...
Re: Matteo 1:25
Però vedo che Gianni non si esprime....avrà altro da fare.
-
- Messaggi: 4130
- Iscritto il: venerdì 11 aprile 2014, 23:31
- Località: Italia
Re: Matteo 1:25
Il fai da te a volte può aiutare:
καὶ (kai)
Congiunzione
Strong's 2532: E, anche, anche, vale a dire.
ἐγίνωσκεν (eginōsken)
Verbo - Imperfetto Indicativo Attivo - 3a Persona Singular
Strong's 1097: Una forma prolungata di un verbo primario; 'conoscere' in una grande varietà di applicazioni e con molte implicazioni.
αὐτὴν (autēn) pronome
personale / possessivo - accusativo femminile 3a persona singolare
forte 846: lui, lei, loro, loro, lo stesso. Dalla particella au; il pronome riflessivo self, usato dalla terza persona, e dalle altre persone.
a ἕως (heōs)
Preposition
Strong's 2193: Congiunzione, preposizione e avverbio di continuazione, fino.
ἔτεκεν (eteken)
Verbo - Aorist Indicativo Attivo - 3a Persona Singular
Strong's 5088: Una forma rafforzata di un teko tek'-o primario; produrre, letteralmente o figurativamente.
υἱόν (huion)
Noun - Accusativo maschile singolare
Strong's 5207: A son, discendente. Apparentemente una parola primaria; un "figlio", usato molto ampiamente di parentela immediata, remota o figurata.
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: E, anche, anche, vale a dire.
ἐκάλεσεν (ekalesen)
Verbo - Aorist Indicativo Attivo - 3a Persona Singular
Strong's 2564: (a) chiamo, convoco, invito, (b) chiamo, nome. Simile alla base di keleuo; chiamare'.
Ἰησοῦν (Iēsoun) Sostantivo
- Accusativo Maschile Singolare
Strong's 2424: Di origine ebraica; Gesù, il nome di nostro Signore e di altri due israeliti.
E non ha conosciuto lei fino a quando ha generato un discendente (figlio maschio) e lo chiamò Ièsous (yehoshua)
καὶ (kai)
Congiunzione
Strong's 2532: E, anche, anche, vale a dire.
ἐγίνωσκεν (eginōsken)
Verbo - Imperfetto Indicativo Attivo - 3a Persona Singular
Strong's 1097: Una forma prolungata di un verbo primario; 'conoscere' in una grande varietà di applicazioni e con molte implicazioni.
αὐτὴν (autēn) pronome
personale / possessivo - accusativo femminile 3a persona singolare
forte 846: lui, lei, loro, loro, lo stesso. Dalla particella au; il pronome riflessivo self, usato dalla terza persona, e dalle altre persone.
a ἕως (heōs)
Preposition
Strong's 2193: Congiunzione, preposizione e avverbio di continuazione, fino.
ἔτεκεν (eteken)
Verbo - Aorist Indicativo Attivo - 3a Persona Singular
Strong's 5088: Una forma rafforzata di un teko tek'-o primario; produrre, letteralmente o figurativamente.
υἱόν (huion)
Noun - Accusativo maschile singolare
Strong's 5207: A son, discendente. Apparentemente una parola primaria; un "figlio", usato molto ampiamente di parentela immediata, remota o figurata.
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: E, anche, anche, vale a dire.
ἐκάλεσεν (ekalesen)
Verbo - Aorist Indicativo Attivo - 3a Persona Singular
Strong's 2564: (a) chiamo, convoco, invito, (b) chiamo, nome. Simile alla base di keleuo; chiamare'.
Ἰησοῦν (Iēsoun) Sostantivo
- Accusativo Maschile Singolare
Strong's 2424: Di origine ebraica; Gesù, il nome di nostro Signore e di altri due israeliti.
E non ha conosciuto lei fino a quando ha generato un discendente (figlio maschio) e lo chiamò Ièsous (yehoshua)
Per me contano i documenti scritti perchè li possa verificare. "Ora i bereani .. accolsero il messaggio con grande entusiasmo e esaminarono ogni giorno le Scritture per vedere se questi insegnamenti erano veri". Atti 17:11 BSB
- Gianni
- Site Admin
- Messaggi: 10258
- Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
- Località: Viareggio
- Contatta:
Re: Matteo 1:25
Natzarim, su Matteo 1:25 trovi la mia trattazione qui:
Maria non sempre vergine
https://www.biblistica.it/wp-content/up ... ergine.pdf
Maria non sempre vergine
https://www.biblistica.it/wp-content/up ... ergine.pdf
Re: Matteo 1:25
Dai Tiger solo perché lo conosco personalmente Gianni, cioè lo conosco tramite il sito, se può tradurmi correttamente il verso di Matteo 1:25 ti ringrazio