Pagina 1 di 1

Cosa accade ad italianizzare i nomi

Inviato: domenica 23 ottobre 2016, 22:43
da chelaveritàtrionfi
Per comprendere un testo ovviamente occorre conoscere la lingua in cui è scritto oppure ricorrere in una traduzione. Mi sono sempre chiesto perchè è necessario tradurre anche i nomi nella lingua locale.
In Italia troviamo spesso delle vie che riportano nomi di uomini famosi. Molto spesso questi nomi vengono italianizzati. Così ci ritroviamo ad avere ad esempio a Bologna :
Via Volfango Amedeo Mozart
Via Federico Chopin
Via Riccardo Wagner
Via Isacco Newton

ecc.

Anche i nomi biblici sono stati italianizzati. Ma un nome come Yeshùa viene tradotto sia Giosuè che Gesù. Eppure i due personaggi biblici si chiamavano allo stesso modo. Perchè in italiano no?

Questo è ciò che viene fuori volendo sempre tradurre ciò che potrebbe rimanere non tradotto