Pagina 1 di 2

Aggiornare le Traduzioni bibliche

Inviato: martedì 6 settembre 2016, 16:05
da Michele
Da quando ho riaperto il post de "Le 500 Parole di Gesù", http://www.biblistica.eu/viewtopic.php?f=9&t=935 e grazie all'intervento di Gianni, ho pensato ad un progetto, secondo me molto ambizioso ma soprattutto utile.
Si tratta di poter ampliare il numero proposto di traduzioni all'interno di questo indice (attualmente ci sono 3), e raccogliere nuove traduzioni anche non integrali dei 4 Vangeli. Se il progetto andasse in porto sarebbe veramente una piccola rivoluzione. E non voglio dire altro, aspetto il vostro intervento.

Re: Aggiornare le Traduzioni bibliche

Inviato: martedì 6 settembre 2016, 17:49
da bgaluppi
Dovresti sentire Gianni se fosse disponibile a farti usare la sua Diabiblica...

Re: Aggiornare le Traduzioni bibliche

Inviato: martedì 6 settembre 2016, 18:10
da Michele
Si, a Gianni certamente, ma l'invito è rivolto a chiunque. Per chiunque intendo dire, chi ha interesse ad essere presente nel lavoro che ho fatto. Infatti si tratterebbe di aggiungere (direttamente sul sito, e lo faccio io) le traduzioni in più.
Alla fine, l'indice sul PDF resterebbe invariato, ma la destinazione sarebbe arricchita di più traduzioni.

Re: Aggiornare le Traduzioni bibliche

Inviato: martedì 6 settembre 2016, 19:06
da bgaluppi
Ok, capito. È un'ottima cosa. :YMAPPLAUSE:

Re: Aggiornare le Traduzioni bibliche

Inviato: martedì 6 settembre 2016, 19:13
da Michele
Infatti mi sembra anche a me, ma forse non si era capito bene.

Re: Aggiornare le Traduzioni bibliche

Inviato: mercoledì 7 settembre 2016, 4:23
da Gianni
Michele, ovviamente il progetto è tuo, ma siccome lo hai condiviso con noi, mi permetto alcune osservazioni.

Riportare diverse traduzioni bibliche è utile, ma sarebbe un lavoro solo parziale, perchè ci sono decine di traduzioni.
Soprattutto, però, mettiti nei panni dei tuoi lettori: si troverebbero davanti diverse traduzioni e potrebbero essere confusi; con quale criterio sceglieranno la migliore? In effetti, non avrebbero alcun criterio se non la sensazione personale. Potresti allora tagliare la testa al toro citando una sola traduzione: quella assolutamente letterale del testo greco originale, messa però in buon italiano. A quel punto il lettore avrebbe una validissima pietra di paragone per valutare qualsiasi traduzione (in verità tutte) a cui voglia riferirsi.

Re: Aggiornare le Traduzioni bibliche

Inviato: mercoledì 7 settembre 2016, 13:40
da Michele
Mi proponi Gianni di togliere tutto e mettere solo l'interlineare?

Re: Aggiornare le Traduzioni bibliche

Inviato: mercoledì 7 settembre 2016, 16:47
da Gianni
Non proprio. Io metterei solo la traduzione letterale in buon italiano. Per far ciò occorre consultare le interlineari e verificarle.

Re: Aggiornare le Traduzioni bibliche

Inviato: mercoledì 7 settembre 2016, 17:48
da Michele
E questa traduzione già esiste, o la dovrei fare io?

Re: Aggiornare le Traduzioni bibliche

Inviato: mercoledì 7 settembre 2016, 17:52
da Gianni
Beh, dovresti vagliarla tu tra le varie interlineari.