Pagina 1 di 1

La cruna

Inviato: lunedì 15 ottobre 2018, 10:39
da stella
Oggi ho preso un giorno libero ,per riposarmi fisicamente ed anche per ruminare ciò che ho visto ascoltato ecc..ecc,..in questi giorni
Una domanda ...

Mat cap19 ..24
A quale cruna si riferiva Gesù? ...
A me qui in Israele mi è stato spiegato che la cruna ,non è la cruna del lago ,ma una porticina nella porta principale ....(( non dell'ago ..

Re: La cruna

Inviato: venerdì 19 ottobre 2018, 3:12
da Gianni
La parola “ago” è giusta. È la parola “cammello” ad essere sbagliata.
In greco cammello si diceva kàmilon ma si scriveva kàmelon (così è ancora nel greco moderno). C’è però una parola simile, che si scrive e si legge kàmilon, e questa significa “fune”.
Il copista ha scritto evidentemente come leggeva (forse sotto dettatura), creando l’assurdo del cammello. La frase ovvia è: “È più facile che una fune passi per la cruna di un ago che […]”.
Questo fenomeno si chiama itacismo: la e lunga (eta) si pronunciava “i” (come nel greco moderno), esattamente come la iota (ι, i). “Itacismo” indica, infatti, la lettura di “i” al posto di “e” (dal nome della e lunga greca, eta).

Re: La cruna

Inviato: domenica 21 ottobre 2018, 15:20
da stella
Grazie Gianni ,''infatti fune ci puo' stare ,suona meglio ,...ma resta il fatto che ''la cruna '' e' anche una porticina nella grande porta ;;) ,almeno cosi mi hanno detto ... :-)