biblistica come si traduce in inglese ?

Rispondi
Sandro.48
Messaggi: 443
Iscritto il: giovedì 8 ottobre 2015, 12:54

biblistica come si traduce in inglese ?

Messaggio da Sandro.48 »

Biblistica come si traduce in inglese ?
Sandro.48 (ho aperto un gruppo di introduzione alla bibbia in 4 lingue)
il gruppo funziona già da 1 anno.
Avatar utente
Gianni
Site Admin
Messaggi: 10097
Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
Località: Viareggio
Contatta:

Re: biblistica come si traduce in inglese ?

Messaggio da Gianni »

Sandro, usando un traduttore in rete ho chiesto la tradizione di biblistica, italianistica e germanistica. Mi ha dato: bibliology, Italian studies e German studies. Non so se è vero, ma se lo è l'inglese è proprio una misera lingua. Anzi, miserrima.
Avatar utente
bgaluppi
Messaggi: 9943
Iscritto il: domenica 28 dicembre 2014, 7:13
Località: Torino

Re: biblistica come si traduce in inglese ?

Messaggio da bgaluppi »

Bibliology sembra corretto, perché "Bible study" definisce più i corsi di studi biblici, che generalmente sono tenuti dalle varie confessioni religiose. Bibliology è più generico. Tuttavia, bibliology vuol dire anche "descrizione scientifica dei libri".

http://www.thefreedictionary.com/bibliology" onclick="window.open(this.href);return false;
Avatar utente
Gianni
Site Admin
Messaggi: 10097
Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
Località: Viareggio
Contatta:

Re: biblistica come si traduce in inglese ?

Messaggio da Gianni »

Un sinonimo di biblistica è scienze bibliche, che in inglese è Biblical Sciences.
Sandro.48
Messaggi: 443
Iscritto il: giovedì 8 ottobre 2015, 12:54

Re: biblistica come si traduce in inglese ?

Messaggio da Sandro.48 »

Grazie , Gianni,
la laurea che sto cercando di prendere alla Facoltà Valdese di Teologia è
in "Scienze Bibliche e Teologiche"

Sandro.48
Avatar utente
Gianni
Site Admin
Messaggi: 10097
Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
Località: Viareggio
Contatta:

Re: biblistica come si traduce in inglese ?

Messaggio da Gianni »

Giusto. Si tratta di quella. :-)
Rispondi