Il termine “cristiano” e le sue origini

LucaincercadiDio
Messaggi: 211
Iscritto il: domenica 16 ottobre 2016, 14:41

Re: Il nome "cristiani" da dove ha origine?

Messaggio da LucaincercadiDio »

26 καὶ and εὑρὼν having found ἤγαγεν he led εἰς into ᾿Αντιόχειαν. Antioch. ἐγένετο It occurred δὲ but αὐτοῖς to them καὶ and ἐνιαυτὸν year ὅλον whole συναχθῆναι to be led together ἐν in τῇ the ἐκκλησίᾳ ecclesia καὶ and διδάξαι to teach ὄχλον crowd ἱκανόν, sufficient, χρηματίσαι to style divinely τε and πρώτως firstly ἐν in ᾿Αντιοχείᾳ Antioch τοὺς the μαθητὰς disciples Χριστιανούς. Christians.

Questo è quanto usano i TdG per la traduzione di "divina provvidenza"..
Trovate incoerenze nel tradurre dal greco?
Avatar utente
Israel75
Messaggi: 1934
Iscritto il: mercoledì 26 marzo 2014, 16:27

Re: Il nome "cristiani" da dove ha origine?

Messaggio da Israel75 »

Bibbia CEI ha scritto:At11:26 Rimasero insieme un anno intero in quella comunità e istruirono molta gente; ad Antiochia per la prima volta i discepoli furono chiamati Cristiani.

Bibbia Nuova Riveduta ha scritto:At 11:26 Essi parteciparono per un anno intero alle riunioni della chiesa, e istruirono un gran numero di persone; ad Antiochia, per la prima volta, i discepoli furono chiamati cristiani.

Bibbia Luzzi ha scritto:At 11:26 E avvenne che per lo spazio d'un anno intero parteciparono alle raunanze della chiesa, ed ammaestrarono un gran popolo; e fu in Antiochia che per la prima volta i discepoli furon chiamati Cristiani.

Bibbia Diodati ha scritto:At 11:26 Ed avvenne che per lo spazio di un anno intiero, essi si raunarono nella chiesa, ed ammaestrarono un gran popolo; e i discepoli primieramente in Antiochia furono nominati Cristiani


Dico che il "per divina provvidenza "l'hai messo tu o la Tdg in quanto non esiste nè nella Bibbia CEI: nè nella Luzzi; nè nella Riveduta; nè nella Diodati. Nè figuriamoci nell'interlineare ispirato e orginale greco caro :-) .

Interlineare ispirato ha scritto:11:25/9 {καὶ} 11:25/11 {εὑρὼν} 11:25/12 {εὑρὼν} 11:25/14 {ἤγαγεν} 11:25/15 {εἰς} 11:25/16 {ἀντιόχειαν} | Essi parteciparono {συναχθῆναι} per un anno {ἐνιαυτὸν} intero {ὅλον} alle {ἐν τῇ} riunioni {-} della {-} chiesa {ἐκκλησίᾳ}, e {καὶ} istruirono {διδάξαι} un gran {ἱκανόν} numero {ὄχλον} di {-} persone {-}; ad {ἐν} Antiochia {ἀντιοχείᾳ}, per la prima volta {πρώτως}, i {τοὺς} discepoli {μαθητὰς} furono chiamati {χρηματίσαι} cristiani {χριστιανούς}. | {ἐγένετο δὲ αὐτοῖς καὶ τε}


:d :d
Ultima modifica di Israel75 il martedì 13 dicembre 2016, 19:53, modificato 1 volta in totale.
Shalom
(Giac 4:6) Anzi, egli ci accorda una grazia maggiore; perciò la Scrittura (Is 10:33,Lc 18:14) dice: «Dio resiste ai superbi e dà grazia agli umili».
Avatar utente
bgaluppi
Messaggi: 9943
Iscritto il: domenica 28 dicembre 2014, 7:13
Località: Torino

Re: Il nome "cristiani" da dove ha origine?

Messaggio da bgaluppi »

Si, Luca, quelle parole sono aggiunte di sana pianta. Non solo i TdG stravolgono Pesach, affermano che il Messia sia l'arcangelo Michele e fanno folli previsioni poi smentite clamorosamente dalla storia (e quindi le "adattano" per non fare figuracce), ma si permettono anche di modificare la parola di Dio. E i loro fedeli non se ne accorgono.

Bravo Bruno :YMAPPLAUSE:
Gioab
Messaggi: 130
Iscritto il: martedì 15 novembre 2016, 12:29
Contatta:

Re: Il nome "cristiani" da dove ha origine?

Messaggio da Gioab »

Si, Luca, quelle parole sono aggiunte di sana pianta. Non solo i TdG stravolgono Pesach, affermano che il Messia sia l'arcangelo Michele e fanno folli previsioni poi smentite clamorosamente dalla storia (e quindi le "adattano" per non fare figuracce), ma si permettono anche di modificare la parola di Dio. E i loro fedeli non se ne accorgono.
Bgluppi per essere uno che non conosci bene i testimoni di Geova... vai molto avanti con le parole...
Prova a esaminare le cose in maniera obiettiva invece, senza copiare da Gianni. Ma analizza tu stesso e impara a non giudicare affrettatamente (era un vizziaccio di Gianni).
Impara anche che la TNM ha sempre una base per tradurre in una certa maniera, sopratutto quando è costretta ad uscire dal letterale.
(1 Pietro 3:15) "Ma santificate il Cristo come Signore nei vostri cuori, sempre pronti a fare una difesa davanti a chiunque vi chieda ragione della vostra speranza, ma con mitezza e profondo rispetto."
Gioab
Messaggi: 130
Iscritto il: martedì 15 novembre 2016, 12:29
Contatta:

Re: Il nome "cristiani" da dove ha origine?

Messaggio da Gioab »

Nella maggioranza delle traduzioni bibliche la voce del verbo greco chrematìzo che ricorre in questo versetto viene resa semplicemente “furono chiamati”. Ci sono però delle traduzioni che indicano che la scelta del nome “cristiano” va attribuita a Dio. Degne di nota a questo riguardo sono la Traduzione del Nuovo Mondo, la Young’s Literal Translation e la Simple English Bible.
La versione di Young dice: “I discepoli inoltre furono divinamente chiamati cristiani la prima volta in Antiochia”.
Il verbo chrematìzo è sempre usato nelle Scritture Greche Cristiane in relazione a qualcosa di soprannaturale, oracolistico o divino. Il Vocabolario greco-italiano di L. Rocci contiene la definizione “do responso; . . . di Dio, dico; parlo; rivelo”. Il Greek-English Lexicon of the New Testament di Thayer (1889, p. 671) dà questa definizione: “Dare un comando o un ammonimento divino, insegnare dal cielo . . . ricevere un comando, un ammonimento, un’istruzione da Dio . . . essere portavoce di rivelazioni divine, proclamare i comandi di Dio”. Nelle sue note a questo versetto, Thomas Scott dice: “Il termine indica che ciò avvenne per rivelazione divina: infatti nel Nuovo Testamento in genere ha questo significato, ed è reso ‘avvertito da Dio’ o ‘avvertimento di Dio’, anche se in greco il termine DIO non compare”. (Explanatory Notes, 1832, vol. III, p. 419) E nel suo commentario anche Clarke dice di Atti 11:26: “Il termine [chrematìsai] del nostro testo comune, che traduciamo furono chiamati, nel Nuovo Testamento significa: nominare, avvertire o designare, per comando divino. In questo senso il termine è usato in Mt ii. 12. . . . Se dunque il nome fu dato per nomina divina, è molto probabile che Saulo e Barnaba abbiano avuto ordine di darlo; e che, perciò, il nome cristiano venga da Dio”. — Vedi Mt 2:12, 22; Lu 2:26; At 10:22; Ro 7:3, Int; Eb 8:5; 11:7; 12:25, dove ricorre questo verbo greco.

Non aggiungo altro. Solo non siate affrettati nel vedere il male negli altri!
Poi ognuno traduce come vuole...
(1 Pietro 3:15) "Ma santificate il Cristo come Signore nei vostri cuori, sempre pronti a fare una difesa davanti a chiunque vi chieda ragione della vostra speranza, ma con mitezza e profondo rispetto."
Avatar utente
Giorgia
Messaggi: 1186
Iscritto il: martedì 9 dicembre 2014, 9:15

Re: Il nome "cristiani" da dove ha origine?

Messaggio da Giorgia »

Gioab, leggiti il messaggio che ti ho scritto nell'altra cartella.
Pensi che le tue offese, coperte da miele ce le beviamo sul serio?
Fai attenzione, la mia pazienza è sempre stata pochissima.
Avatar utente
bgaluppi
Messaggi: 9943
Iscritto il: domenica 28 dicembre 2014, 7:13
Località: Torino

Re: Il nome "cristiani" da dove ha origine?

Messaggio da bgaluppi »

Gioab, conosco il greco, non ho bisogno dei TdG per capire cosa dice. Vuoi che te lo mostri, visto che l'interlineare di Israel75 non ti è bastata? Bene.

χρηματίσαι τε πρώτως ἐν Ἀντιοχείᾳ τοὺς μαθητὰς Χριστιανούς.
e furono chiamati per la prima volta in Antiochia i discepoli cristiani

messo in italiano scorrevole: “e per la prima volta i discepoli furono chiamati "cristiani" in Antiochia”

“e fu ad Antiochia che per la prima volta i discepoli furono per divina provvidenza chiamati cristiani” (TNM)

Ecco chi è che manipola il testo, e gli adepti ci credono pure. Passo e chiudo.
Gioab
Messaggi: 130
Iscritto il: martedì 15 novembre 2016, 12:29
Contatta:

Re: Il nome "cristiani" da dove ha origine?

Messaggio da Gioab »

Bgluppi ti prego esamina le prove che ti ho portato. Non è ignorando le cose e ripetendo semplicemente un’affermazione che si arriva alla verità dei fatti.
Considera:
1 La TNM non è la sola a tradurre così.
Quindi presumibilmente non ha preso una sbandata, e evidentemente non ha intenti dottrinali propri da far valere traducendo in un certo modo.
2 Per quanto il tuo greco è buono non può essere migliore di quello di vocabolari e lessici di esperti. La TNM deve basarsi nelle sue scelte traduttive su di esse.
3 Se non credi ai lessici confronta le scritture sull'uso della parola in questione. Sono in basso alla fine del precedente mio post.
Ecco chi è che manipola il testo, e gli adepti ci credono pure. Passo e chiudo.
Qui non si può parlare di manipolazione, perché non c'è intento dottrinale.
Al massimo si può parlare di scelta traduttiva sbagliata.

Bgluppi, ti prego non avere preconcetti anche tu sui testimoni di Geova. Cerca di essere imparziale ed equilibrato. E se ti accorgi di aver preso una svista, sii umile, ammetti l'errore e vedrai che il mio rispetto per te non potrà che aumentare!
(1 Pietro 3:15) "Ma santificate il Cristo come Signore nei vostri cuori, sempre pronti a fare una difesa davanti a chiunque vi chieda ragione della vostra speranza, ma con mitezza e profondo rispetto."
Avatar utente
bgaluppi
Messaggi: 9943
Iscritto il: domenica 28 dicembre 2014, 7:13
Località: Torino

Re: Il nome "cristiani" da dove ha origine?

Messaggio da bgaluppi »

Ma cosa devo leggere oltre a ciò che dice il testo greco!!?? Ma quale svista!!?? Guarda che di greco classico ne ho tradotto a quintali al Liceo, una frasetta del genere non è neppure paragonabile. In certi casi - e questo è uno di quelli perché è coinvolto il nome dei cristiani - i traduttori traducono in modo tendenzioso per supportare una dottrina. Punto. La NR traduce benissimo: “ad Antiochia, per la prima volta, i discepoli furono chiamati cristiani.”. Anche CEI e Diodati traducono correttamente.

Il testo dice quello che ti ho mostrato, e non ci sono significati "occulti". I significati li aggiungono chi ha interesse a farlo, e poi si spacciano pure per grandi esegeti fedeli alla Scrittura. Ma si vergognino e chiedano perdono all'Onnipotente per aver ingannato tanta gente semplice! Vergogna!
Gioab
Messaggi: 130
Iscritto il: martedì 15 novembre 2016, 12:29
Contatta:

Re: Il nome "cristiani" da dove ha origine?

Messaggio da Gioab »

Ribadisco che qui non c'è intento dottrinale. Che li abbiano chiamati cristiani per divina provvidenza attraverso l'operato di Barnaba e Paolo oppure era solo per iniziativa popolare per screditarli, dal punto di vista dottrinale non cambia molto.
Perciò una posizione o l'altra non è fondamentale.
Almeno per me è così.
Anche altri traduttori sono concordi nel dare un significato particolare al verbo chrematìzo.

I testimoni di Geova ad esempio non danno una grande importanza al termine "cristiani".
Così come non lo danno al termine "religione".
Eppure non hanno problemi a usarli.
Non capisco quale sia il problema per te. Dal tuo tono si percepisce che dottrinalmente è importante per te. Ma non capisco perché!?
(1 Pietro 3:15) "Ma santificate il Cristo come Signore nei vostri cuori, sempre pronti a fare una difesa davanti a chiunque vi chieda ragione della vostra speranza, ma con mitezza e profondo rispetto."
Rispondi