Il Magnificat - Lc 1:46-55

Miele
Messaggi: 18
Iscritto il: lunedì 13 marzo 2023, 22:24

Re: Il Magnificat - Lc 1:46-55

Messaggio da Miele »

Non riesco a cancellare i doppioni da smartphone, ci provo domani da PC. Comunque,
Cito l'apocalisse:
"Nel cielo apparve poi un segno grandioso: una donna vestita di sole, con la luna sotto i suoi piedi e sul suo capo una corona di dodici stelle. Era incinta e gridava per le doglie e il travaglio del parto. Allora apparve un altro segno nel cielo: un enorme drago rosso, con sette teste e dieci corna e sulle teste sette diademi; la sua coda trascinava giù un terzo delle stelle del cielo e le precipitava sulla terra. Il drago si pose davanti alla donna che stava per partorire per divorare il bambino appena nato. Essa partorì un figlio maschio, destinato a governare tutte le nazioni con scettro di ferro, e il figlio fu subito rapito verso Dio e verso il suo trono"
E poi in genesi
«Porrò inimicizia tra te e la Donna, tra il tuo seme e il seme di lei; esso ti schiaccerà la testa»

Il ruolo di Maria quindi è palese. È colei che sarà in grado di schiacciare la testa al serpente. Come può riuscirci?
Con il potere che le è stato accordato anche nelle apparizioni per secoli, ma non solo.
Perché pregarla? Perché la sua figura è stata oggetto di grandi avvenimenti voluti da Dio, certo, post biblici, ma dove lei chiede preghiere in onore a Dio e suo figlio, situazioni che Dio avrebbe evitato se non era pienamente d'accordo... Lui può tutto. Non dimentichiamolo. Nella Bibbia si parla a volte di punizioni. Ma nel caso delle preghiere a Maria post Bibbia, ci sono evidenze persino di grazie ricevute per secoli con la sua intercessione. Dio può tutto, se rispetta il suo volere.
chelaveritàtrionfi
Messaggi: 4130
Iscritto il: venerdì 11 aprile 2014, 23:31
Località: Italia

Re: Il Magnificat - Lc 1:46-55

Messaggio da chelaveritàtrionfi »

Grazie per il tuo commento. In apocalisse io ci vedo una donna e sono citate stelle. Apocalisse è molto difficile da interpretare, qualcuno ci vede una configurazione astronomica, altri ci vedono Maria, altri la chiesa ecc.. Come vedi non ci sono certezze. Mi sembra però strano perchè nel testo ebraico non leggo da nessuna parte fatti del genere. Sto pensando ad alcuni personaggi come Elia, Enoch ecc.. non vengono venerati. Cosa ne pensi?

Cosa dice il testo che succede dopo la morte? E' possibile capirlo?
Per me contano i documenti scritti perchè li possa verificare. "Ora i bereani .. accolsero il messaggio con grande entusiasmo e esaminarono ogni giorno le Scritture per vedere se questi insegnamenti erano veri". Atti 17:11 BSB
chelaveritàtrionfi
Messaggi: 4130
Iscritto il: venerdì 11 aprile 2014, 23:31
Località: Italia

Re: Il Magnificat - Lc 1:46-55

Messaggio da chelaveritàtrionfi »

Prendiamo atto però che Lc 1:46-55 parla di tutt'altro. E questo è il tema della cartella
Per me contano i documenti scritti perchè li possa verificare. "Ora i bereani .. accolsero il messaggio con grande entusiasmo e esaminarono ogni giorno le Scritture per vedere se questi insegnamenti erano veri". Atti 17:11 BSB
chelaveritàtrionfi
Messaggi: 4130
Iscritto il: venerdì 11 aprile 2014, 23:31
Località: Italia

Re: Il Magnificat - Lc 1:46-55

Messaggio da chelaveritàtrionfi »

Guarda, per tornare in tema possiamo per esempio analizzare questo:

ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ, ἰδοὺ γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσίν με πᾶσαι αἱ γενεαί
Luca 1:48
https://www.bibbiaedu.it/GRECO_NT/nt/Lc/1/

Potresti per esempio cercare questo termine:
μακαριοῦσίν
Per me contano i documenti scritti perchè li possa verificare. "Ora i bereani .. accolsero il messaggio con grande entusiasmo e esaminarono ogni giorno le Scritture per vedere se questi insegnamenti erano veri". Atti 17:11 BSB
Avatar utente
Maria Grazia Lazzara
Messaggi: 1264
Iscritto il: sabato 1 ottobre 2022, 5:38

Re: Il Magnificat - Lc 1:46-55

Messaggio da Maria Grazia Lazzara »

chelaveritàtrionfi ha scritto: domenica 4 giugno 2023, 16:54 Guarda, per tornare in tema possiamo per esempio analizzare questo:

ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ, ἰδοὺ γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσίν με πᾶσαι αἱ γενεαί
Luca 1:48
https://www.bibbiaedu.it/GRECO_NT/nt/Lc/1/

Potresti per esempio cercare questo termine:
μακαριοῦσίν
Lo stesso identico termine greco lo trovo in Giacomo 5:11
"Ecco noi consideriamo beati quelli che hanno perseverato . Voi avete sentito parlare della perseveranza di Giobbe....

Quindi tutti quelli che hanno perseverato sono chiamati beati

Maria è tra la moltitudine di questi .
Matteo
Messaggi: 131
Iscritto il: giovedì 4 marzo 2021, 17:20
Località: Roccasecca

Re: Il Magnificat - Lc 1:46-55

Messaggio da Matteo »

Miele ha scritto: domenica 4 giugno 2023, 16:02
Cito l'apocalisse:
"Nel cielo apparve poi un segno grandioso: una donna vestita di sole, con la luna sotto i suoi piedi e sul suo capo una corona di dodici stelle.
Alcuni, in questo versetto, pensano che la “donna” - che è simbolica - rappresenti Israele.

Non è possibile prendere “alla lettera” passi della letteratura apocalittica. Non ha senso.

Ps: Gianni ha scritto buoni studi su queste tematiche, ti invito a leggerli.
chelaveritàtrionfi
Messaggi: 4130
Iscritto il: venerdì 11 aprile 2014, 23:31
Località: Italia

Re: Il Magnificat - Lc 1:46-55

Messaggio da chelaveritàtrionfi »

Maria Grazia Lazzara ha scritto: domenica 4 giugno 2023, 18:34
chelaveritàtrionfi ha scritto: domenica 4 giugno 2023, 16:54 Guarda, per tornare in tema possiamo per esempio analizzare questo:

ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ, ἰδοὺ γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσίν με πᾶσαι αἱ γενεαί
Luca 1:48
https://www.bibbiaedu.it/GRECO_NT/nt/Lc/1/

Potresti per esempio cercare questo termine:
μακαριοῦσίν

Lo stesso identico termine greco lo trovo in Giacomo 5:11
"Ecco noi consideriamo beati quelli che hanno perseverato . Voi avete sentito parlare della perseveranza di Giobbe....

Quindi tutti quelli che hanno perseverato sono chiamati beati

Maria è tra la moltitudine di questi .


Provo a fare una ricerca.. ma abbiamo a che fare con verbi :d

In Luca 1:48 abbiamo μακαριοῦσίν (makariùsìn) indicativo futuro attivo terza persona plurale del verbo μακαρίζω makarìzo: Considerare benedetto, felice, ritenersi felice
Fonte

In Giacomo 5:11 il verbo μακαρίζομεν è alla prima persona presente attivo indicativo
Fonte

ἰδοὺ μακαρίζομεν τοὺς ὑπομείναντας Ecco, consideriamo benedetti quelli perseveranti (indugianti, ..)

ὑπομείναντας participio presente attivo accusativo plurale maschile
Fonte

nulla a che fare col pregare i beati

Il sostantivo femminile per indicare felicità e beatitudine è μακαρία, -ας, ἡ
https://www.grecoantico.com/dizionario- ... MAKARIA100

Matteo 5:3
Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι · ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐ ρανῶν .

Beati i poveri…
Per me contano i documenti scritti perchè li possa verificare. "Ora i bereani .. accolsero il messaggio con grande entusiasmo e esaminarono ogni giorno le Scritture per vedere se questi insegnamenti erano veri". Atti 17:11 BSB
Avatar utente
Maria Grazia Lazzara
Messaggi: 1264
Iscritto il: sabato 1 ottobre 2022, 5:38

Re: Il Magnificat - Lc 1:46-55

Messaggio da Maria Grazia Lazzara »

Buon giorno a tutti

Grazie Naza per la tua ricerca ,
Quindi beato in greco significa anche felicità , esultanza ( sto leggendo dal vocab. greco ) e i versi biblici come anche tu evidenzi fanno riferimento a Matteo 5 : 3, 4, 5, 6, 7 ..... e vi sono molti altri versi che usano la stessa parola greca Μυκάριος che è la stessa identica a quella di Luca 1 : 48 rivolta a Maria .

Una cosa che ho notato è che sono gli altri che considerano beati tipo Maria in Luca , le generazioni la considereranno beata . In Giacomo 5 : 11 Noi consideriamo beati ( felici ) chi persevera ma quì non si evince alcuna Nomina da parte di Dio come invece viene attribuita a Maria " la Beata Vergine Maria " diventa nel pensiero cattolico un titolo , una nomina da parte di Dio verso Maria .
Un onesto esame di questo termine Μυκάριος all'interno delle scritture greche rivela il corretto significato e fa luce sulla scrittura di Luca 1:48
È vero che Maria la consideriamo beata per il ruolo che ha svolto ma considerarla mediatrice , rivelatrice , guaritrice ecc. nulla di ciò lo troviamo nel canone delle scritture greche .

Non è vero che le Scritture Sacre si fermano a duemila anni fa, le Scritture anticipano la storia futura e la prima cosa che mi viene in mente è l'apostasia che prese piede dopo la morte degli apostoli, quindi tutto ciò a cui si fa riferimento a dopo deve essere vagliato assolutamente con la Bibbia
Quello che stiamo esaminando ne è un esempio.

Dopo la Pentecoste Maria scompare, non ė più protagonista di qualcosa certamente è rimasta fedele come richiesto da tutti i credenti .
chelaveritàtrionfi
Messaggi: 4130
Iscritto il: venerdì 11 aprile 2014, 23:31
Località: Italia

Re: Il Magnificat - Lc 1:46-55

Messaggio da chelaveritàtrionfi »

Buonasera Maria Grazia. In Luca 1:48 e Giac 5:11 si tratta dello stesso verbo μακαρίζω makarìzo coniugato in due tempi diversi. Negli altri versetti che sono citati abbiamo un sostantivo femminile μακαρία, -ας, ἡ e le varie declinazioni. Nel versetto indicato abbiamo un plurale.

Per quanto riguarda i sostantivi e i verbi, faccio riferimento alla lingua italiana:

Il sostantivo è la parte variabile del discorso che indica una persona, un luogo, una cosa o, più in generale, qualsiasi entità animata, inanimata o immaginata. Si parla di "sostantivo" in base all'idea che i nomi sarebbero provvisti di una propria sostanza, cioè un referente extralinguistico di cui possiamo parlare, sia esso . https://it.wikipedia.org/wiki/Sostantivo

Il verbo (dal latino verbum, "parola") è una parte del discorso variabile, che indica un'azione che il soggetto compie o subisce, l'esistenza o uno stato del soggetto, il rapporto tra il soggetto e il nome del predicato.
Alcuni esempi in lingua italiana:

Il tacchino mangia (il soggetto compie un'azione);
Il tacchino è mangiato (il soggetto subisce un'azione);
L'essere è, il nulla non è (esistenza del soggetto);
Paolo è arrabbiato (rapporto tra soggetto e nome del predicato).
https://it.wikipedia.org/wiki/Verbo


Comunque, μακαρίζω makarìzo: Considerare benedetto, contento, ritenersi felice
Fonte: vedi post precedente

oppure

μακαρίζω
verbo
reputare felice, stimare beato
https://www.grecoantico.com/dizionario- ... AKARIZW100

μακαρίζω (makarizô)

da μακάριος
TDNT - 4: 362,548
Numero Strong: G3106
verbo

1) dichiarare benedetto

μακαρίζομεν: 1pl. att. pres. ind.
μακαριοῦσίν: 3pl. att. fut. ind.

chiamare beatitudine: 1
definire felicitare: 1
Totale: 2
https://www.laparola.net/vocab/parole.p ... makar%85zw


μακάριος (makarios)

una forma prolungata della parola poetica makar (con lo stesso significato)
TDNT - 4: 362,548
Numero Strong: G3107
aggettivo

1) benedetto, beato, felice

μακαρία: nom. sing. femm.
μακάριαι: nom. pl. femm.
μακαρίαν: acc. sing. femm.
μακάριοι, μακάριοί: nom. pl. masc.
μακάριον: acc. sing. masc.
μακάριόν: nom. sing. neut.
μακάριος, μακάριός: nom. sing. masc.
μακαρίου: gen. sing. masc.
μακαριωτέρα: nom. sing. femm. comp.

(+εἰμί) beatitudine: 1
beatitudine: 45
Felice: 2
gioire: 1
più Felice: 1
Totale: 50
https://www.laparola.net/vocab/parole.p ... mak%A3rioj


In Giacomo 5:11, abbiamo lo stesso verbo e si considerano benedetti quelli che sono perseveranti.
Per me contano i documenti scritti perchè li possa verificare. "Ora i bereani .. accolsero il messaggio con grande entusiasmo e esaminarono ogni giorno le Scritture per vedere se questi insegnamenti erano veri". Atti 17:11 BSB
noiman
Messaggi: 2001
Iscritto il: domenica 20 aprile 2014, 22:41

Re: Il Magnificat - Lc 1:46-55

Messaggio da noiman »

Caro Naza, :YMHUG: :YMHUG: :YMHUG: è ammirevole la tua spiegazione.
Noiman
Rispondi