Riflessioni sulla profezia di Yeshua e su Apocalisse.

chelaveritàtrionfi
Messaggi: 4130
Iscritto il: venerdì 11 aprile 2014, 23:31
Località: Italia

Re: Riflessioni sulla profezia di Yeshua e su Apocalisse.

Messaggio da chelaveritàtrionfi »

Tiger, visto che figura del menga che abbiamo fatto? E’ arrivato Noiman e ci ha bacchettato :d :d con tanto di applausi di Gianni.

A parte i copia ed incolla e l’imprecisione dei termini, è proprio questo ragionamento che è strano. Personalmente non devo difendere nessun credo religioso quindi ciò che deve essere è. Qui il ragionamento mi sembra essere del tipo: se A = B e B=C allora A=C

Ma chi dice che è così? A parte i significati ci sono i nomi propri e sono riportati in maniera diversa nel testo. Quindi non posso che dare ragione a Noiman che occorre saper leggere l’ebraico per arrivare a certe deduzioni. Stiamo in realtà personificando un sostantivo.

Ora stiamo considerando delle ipotesi (basate su cosa?) dandole per certezza. Avevo fatto notare che Iesous compare anche nella LXX che è la scrittura greca più recente rispetto ai vangeli ecc. No? Quindi anche i 70 o 72 traduttori erano confusi? Non sapevano?

Nelle scritture greche (lo ripeto), Giosuè e Gesù sono riportati con Iesous.. questo è un dato di fatto. Si sono sbagliati? Non lo so.

Certo che ragiono con la mia testa :-) ed infatti mi sono messo a cercare. Anche “gli gnostici” non spiegano così la questione.
Per me contano i documenti scritti perchè li possa verificare. "Ora i bereani .. accolsero il messaggio con grande entusiasmo e esaminarono ogni giorno le Scritture per vedere se questi insegnamenti erano veri". Atti 17:11 BSB
noiman
Messaggi: 2001
Iscritto il: domenica 20 aprile 2014, 22:41

Re: Riflessioni sulla profezia di Yeshua e su Apocalisse.

Messaggio da noiman »

Nell’allegato vedo scritto nell’allegato
ישוע, riportato come Yeshua, non essendoci le vocali il testo consonantico è come uno scheletro da rivestire di carne (la differenza tra una ballerina e un lottatore di Sumo) :d quindi potrebbe essere letto come Yashua, perché no! :-O
La seconda proposta è יהושע e a riguardo trovo scritto Yahusha, ma potrebbe essere anche Yehusha, la terza יהושוע, traslitterato come Yahushua, ma potrebbe anche leggersi come Yehoshua, perche no! anche Yahoşua, Yehoŝua, questo potrebbe dipendere dalla ש che ha due possibilità acustiche, ma come si può capire non essendoci le vocali, (in questa slide ), tutto è possibile, tuttavia il senso logico della lettura si basa su quello che hanno riportato i masoreti e il numero di volte in cui si ritrova nel testo biblico, logica che non esclude le “stranezze” testuali che riguardano le consonanti anomale che sfuggono interamente alle traduzioni.
Hosea השע è il successore di Moshè, il nome è costruito con alcune lettere comuni con יהושע, ma come è accaduto in altre vicende bibliche il nome come un file viene rinominato da Moshè , nel libro dei Numeri nella narrazione che riguarda gli “esploratori” inviati in Can’an , apprendiamo che Moshè impone a Hosea un nuovo nome , ויקרא משה להשע בן נון יהשע “Waikrà Moshè le-Hosea ben-Nun ,Yehoshuà “tradotto letteralmente “Pose (lesse ) Moshè a Hosea , figlio di Nun , Yèhoshuà “ .(Bemidbar 13/16), attenzione non compare la ו waw che fa da sostegno al punto cholem o sciuruk che sono segni vocalici posti sopra o sotto la lettera waw, in questo caso leggiamo יהשע Yehoshua perché per un’altra regola grammaticale il punto vocalico che fornisce il suono di “o”, si fonde con il punto diacritico sopra la ש, (שׁ).

Giosuè, “Hosea ben Nun” potrebbe significare “Hosea ha 50 anni” , ma Moshè gli aggiunse una Yod (valore 10) cambiando il suo nome (Bemidbar 13/16) e la sua età diventò 60 anni, ma questa è un’altra storia per il na’ar “ il ragazzo di Y***( fonte : Sefer Ĥayyè ha-‘olam ha-bà di Abulafia.
E’ entrato shabbat, shabbat shalom. :-O
נ וימן



natzarim
Messaggi: 747
Iscritto il: mercoledì 27 aprile 2022, 20:56

Re: Riflessioni sulla profezia di Yeshua e su Apocalisse.

Messaggio da natzarim »

Shabbàt shalom a tutti...grazie noiman
Avatar utente
Gianni
Site Admin
Messaggi: 10118
Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
Località: Viareggio
Contatta:

Re: Riflessioni sulla profezia di Yeshua e su Apocalisse.

Messaggio da Gianni »

Di solito porto un esempio, e prego Noiman di correggermi e meglio precisare se sbaglio.

Se in italiano dovessimo adottare il sistema consonantico ebraico, potremmo trovarci di fronte ad una parola come questa: LBR. Come si legge? Potrebbe essere “libro”, “albero”, “libera”. È solo un esempio adattato alla nostra lingua; “albero” non potrebbe mai corrispondere al sistema ebraico, perché nella lingua della Bibbia una parola non inizia mai per vocale, ma è solo per illustrare. Ora, come si leggerebbe dunque LBR? Ci sono due cose che possiamo trarre da questo esempio: 1. Se non si conoscono tutti i vocaboli a memoria, non si potrebbe mai leggere; 2. Il contesto aiuta a leggere nel modo giusto. Seguendo sempre il mio strano esempio, si prenda questa frase: “Lei si sentì LBR e, invece di leggere un LBR, salì su un LBR”. Così è più facile, ma bisogna pur sempre conoscere i vocaboli.
In teoria, LBR potrebbe essere letto “liburo”. Ma solo in teoria, perché questa parola non esiste.
Teoria a parte, dove nel Testo Masoretico, sono attestati yahusha e yahushua? Potreste indicarmi qualche passo biblico tra le centinaia menzionate nel prospetto che è stato pubblicato?

I masoreti ebbero due grandi meriti: sistematizzarono la Bibbia e inventarono un efficace e preciso sistema di vocalizzazione. Dopo secoli e secoli non può presentarsi qualcuno che – come direbbe Totò, tomo tomo, cacchio cacchio – stravolge la vocalizzazione. L’ebraico non è come l’americano che scrive “manattan” e legge “ciuingam”.
natzarim
Messaggi: 747
Iscritto il: mercoledì 27 aprile 2022, 20:56

Re: Riflessioni sulla profezia di Yeshua e su Apocalisse.

Messaggio da natzarim »

Buonasera Gianni anche a me servono delle risposte concrete, avevo da qualche parte uno studio a riguardo , spero di trovarlo, voglio fare luce sul nome, per me è importante.grazie.
Avatar utente
Gianni
Site Admin
Messaggi: 10118
Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
Località: Viareggio
Contatta:

Re: Riflessioni sulla profezia di Yeshua e su Apocalisse.

Messaggio da Gianni »

Bene. Attendiamo il tuo studio ... :-)
natzarim
Messaggi: 747
Iscritto il: mercoledì 27 aprile 2022, 20:56

Re: Riflessioni sulla profezia di Yeshua e su Apocalisse.

Messaggio da natzarim »

Non è proprio mio lo studio lo affermano alcuni mie fratelli natzarim, voglio capire quanto siano vere queste cose....ecco uno spunto:


Ci è stato dato UN SOLO NOME con il quale possiamo essere SALVATI da Yahuah stesso ed è Yahusha... Nessun altro nome è accettabile perché qualsiasi altra cosa è associata ai nomi e alle identità di HaSatan... Sì, è importante..

Pensa anche al motivo per cui Yahusha ha detto questo:

“Sono venuto nel nome del Padre mio e non mi ricevete, se un altro viene nel suo nome, lo ricevereste.
Yoḥanan (Giovanni) 5:43

(Giosuè) ricorre due volte nelle scritture come successore di Mosè, figlio di Nun, (ᵐ5 Ἰησοῦς) יהושוע Deuteronomio 3:21; Giudici 2:7; In Dabarym/Deuteronomio 3:21, Mashah/Mosè chiamò Joshua Yahushua. Mentre Mashah/Mosè pronuncia tutte le meraviglie di יהוה YAHUAH a Yasharal/Israele, usa Yahushua יהושוע I versetti 23-25 ​​mostrano come Mashah/Mosè stava supplicando (gridando) a יהוה YAHUAH di attraversare lo Yardan/Giordania. Stava usando lo "shua" nella sua storia per spiegare il suo comportamento triste: gli è stato negato il passaggio. Quando יהוה YAHUAH iniziò a rimproverare Masha/Mosè, nei versi 26-27, come יהוה YAHUAH stesso chiamò Giosuè nel versetto 28? YAHUAH riaffermò fermamente la forma maschile del nome, יהושע YAHUSHA, e non si riferì mai a Giosuè come Yahushua יהושוע. YAHUAH non ha mai usato la parola יהושוע Yahushua OVUNQUE nelle scritture.

יְהוֹשֻׁעַ Yehoshua (ye-ho-shoo-ah). Lo yad è stato puntato vocale con lo sheva, questo fa
Yahusha diventa Yehusha. La uu (waw) è stata la vocale puntata con il cholam, e ora con il cholam e sheva:
Yahusha diventa Yehosha. Infine, lo shan (shin) è la vocale puntata con i qubut, oltre allo sheva e al
cholam: Yahusha diventa Yehoshua. IMPORTANTE: molti credenti rendono Yehoshua Yahushua e ammettono che Yeho esiste solo a causa dell'aggiunta di punti vocalici. Negano l'uso dello sheva e del cholam, ma mantengono 4 shua',
che esiste a causa dei qubut. Yahusha è stato corrotto con tre diversi punti vocalici. . .ne rimuovono solo due.
I cambiamenti di Yehoshua, Yahushua, yeshu, sus o shua sono blasfemi. H3091- יהושע YAHUSHA (Joshua) - Conteggio totale 217 volte trovato in Esodo 17:9,10,13,14; Esodo 24:13; Esodo 32:17; Esodo 33:11; Numeri 11:28; Numeri 13:16; Numeri 14:6,30,38; Numeri 26:65; Numeri 27:18,22; Numeri 32:12,28; Numeri 34:17; Deuteronomio 1:38; Deuteronomio 3:28; Deuteronomio 31:3,7,14 (due volte in versi); Deuteronomio 31:23; Deuteronomio 34:9; Giosuè 1:1 167t. Giosuè; Giudici 1:1; Giudici 2:6,7,8,21,23; 1 Re 16:34; 1 Cronache 7:27; ecc... Includere la profezia di Zaccaria (Zakaryahu) nel capitolo 3-6 identifica il Sommo Sacerdote (Ha'Kahan), il Figlio (Ban) della Rettitudine (Tsadaqah) e Mashyach יהושע YAHUSHA come il Ramo.

Gli scrittori del Talmud vorrebbero farci credere che יהושע YAHUSHA המשיח Il nome di Ha'Mashyach sia scritto JESCHU, basato su YESHU, l'acronimo di yemach shmo u'zikro, "possa il suo nome essere cancellato". A causa dell'ineffabile dottrina del nome.
I punti vocalici furono aggiunti dalle autorità religiose ebraiche che si rifiutarono di usare il Grande Nome e che in nessun modo avrebbero riconosciuto Ha Mashyach (Il Messia).
YESHU è un acronimo ebraico ortodosso (o ebreo rabbinico) che significa "Possa il suo nome essere cancellato", che non dovrebbe avere posto tra i credenti in יהוה YAHUAH Onnipotente e Suo Figlio!

Il nome di Yahusha significa letteralmente Salvezza di Yahuah! Viene NEL Nome di 𐤉𐤄𐤅𐤄 e indica il Nome del Padre... Questo è molto importante da capire... Non vengono dati altri nomi... Questo è precisamente il motivo per cui Kĕpha lo spiega negli Atti seguenti:
Avatar utente
Gianni
Site Admin
Messaggi: 10118
Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
Località: Viareggio
Contatta:

Re: Riflessioni sulla profezia di Yeshua e su Apocalisse.

Messaggio da Gianni »

Natzarim, tu continui a ripetere le stesse cose, ma non si può stravolgere il sistema vocalico masoretico.
natzarim
Messaggi: 747
Iscritto il: mercoledì 27 aprile 2022, 20:56

Re: Riflessioni sulla profezia di Yeshua e su Apocalisse.

Messaggio da natzarim »

Scusa Gianni non dici tu stesso negli studi tuoi che i masoreti hanno camuffato il tetagramma inserendo vocali per renderlo impronunciabile? Se attendi completo lo studio
Ultima modifica di natzarim il sabato 3 settembre 2022, 17:38, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
Gianni
Site Admin
Messaggi: 10118
Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
Località: Viareggio
Contatta:

Re: Riflessioni sulla profezia di Yeshua e su Apocalisse.

Messaggio da Gianni »

Il tetragramma sì, ma non il nome di Giosuè!
Rispondi