Il Vero: Dio e vita eterna, 1Gv 5:20

Luigi
Messaggi: 1445
Iscritto il: martedì 31 marzo 2015, 21:02

Re: Il Vero: Dio e vita eterna, 1Gv 5:20

Messaggio da Luigi »

Buon giorno a tutti
Galuppi scrive:
sappiamo che il figlio del Dio è giunto e ha dato a noi intendimento affinché possiamo conoscere il vero e siamo nel vero nel figlio di lui Gesù Cristo questo è il vero Dio e vita eterna
Anche senza punteggiatura, e senza avere una laurea, ne comprendo che, Gesù Cristo: "questo" è il vero Dio e vita eterna”

ciao
Avatar utente
bgaluppi
Messaggi: 9943
Iscritto il: domenica 28 dicembre 2014, 7:13
Località: Torino

Re: Il Vero: Dio e vita eterna, 1Gv 5:20

Messaggio da bgaluppi »

Luigi, forse ti sei perso alcuni passaggi. È importante leggere tutto, per evitare di dover ripetere le cose. La lettera non è una lettera ma una sorta di omelia, composta in stile poetico / prosaico. Oltre a ciò che ha ribadito Mattia, ripeto quanto già detto su questo bel parallelismo:

Ai vv. 9-10 parla della testimonianza, e poi al v. 11 dichiara: αὕτη (questa, pronome dimostrativo prolettico che anticipa ciò che segue) ἐστὶν (è, verbo) ἡ μαρτυρία (la testimonianza, soggetto con articolo), la testimonianza è questa... Al v. 20, prima parla del “vero”, e poi alla fine dichiara: οὗτός (questo, pronome dimostrativo prolettico che anticipa il predicato nominale) ἐστιν (è, verbo) ὁ ἀληθινὸς (il vero, soggetto con articolo), il vero è questo... Vedi che la costruzione è identica?

Poi, al v. 12 spiega cos'è la testimonianza: “Dio ci ha dato la vita eterna”; e al v. 21 spiega cos'è il vero: “Dio e vita eterna”.

La traduzione che propongono i traduttori trinitari non rispetta le regole grammaticali. Il soggetto deve avere l'articolo, per essere distinto dal predicato nominale. CEI, infatti, traduce bene il v. 11a; ma il 20c, che è uguale, lo traduce male, rendendo il pron. dimostrativo come soggetto, “il vero Dio” come predicato nominale con articolo e “vita eterna” come predicato nominale senza articolo, facendo un gran pasticcio pur di far dire al testo quello che non dice.

Altra costruzione identica la troviamo in Gv 6:29:

Τοῦτό [pron. dimostrativo prolettico] ἐστιν [verbo essere] τὸ ἔργον [soggetto] τοῦ Θεοῦ [complem. di specificazione], l'opera di Dio è questa, che...

Purtroppo, mi rendo conto che spiegare le regole grammaticali è inutile, perché con le dottrine la grammatica diventa spesso un optional.
AKRAGAS
Messaggi: 1016
Iscritto il: domenica 1 febbraio 2015, 9:38

Re: Il Vero: Dio e vita eterna, 1Gv 5:20

Messaggio da AKRAGAS »

?ilacitammarg eloger el onos asoC
Rispondi