Richiesta suggerimenti su edizione dei Vangeli

Richiesta suggerimenti su edizione dei Vangeli

Messaggioda Cristian_Primavera » lunedì 10 giugno 2019, 16:02

Buonasera a voi..
Ho appena finito di leggere la discussione sulla Trinità e ho iniziato quello su Satana nelle Scritture Ebraiche e Greche..Mi è apparso lampante che leggere le Scritture su edizioni diciamo standard è ahime spesso fuorviante..questo intervento mi ha lasciato abbastanza spiazzato:

-----------------------------------------------------------------
Re: Trinita'

Messaggioda Gianni » lunedì 21 gennaio 2019, 11:35
Prendiamo allora quello che sembra essere il più chiaro: Matteo 27:63, in cui sono attribuite a Yeshùa queste parole: "Dopo tre giorni, risusciterò".
Il verbo è ἐγείρομαι: indicativo passivo. Quindi “sarò risuscitato”, non ‘risusciterò’.

Benedetti lettori delle traduzioni, capisco che avete solo quelle, ma almeno siate consapevoli che la Bibbia vera è solo quella dei testi originali.
----------------------------------------------------------------------------------------------

Dove una traduzione, come dire, sbagliata? magari poco coerente al testo originale? rischia di far travisare il messaggio originale e portarci a fare riflessioni-conclusioni 'fallate'..
Ora vorrei chiedervi se ci sono online delle traduzioni-edizioni magari piu corrette che vi sentite di consigliare..magari con note e spiegazioni dei Vangeli..
Chiedo dei Vangeli perchè li ho scelti come punto di partenza ma se esiste qualcosa di analogo anche per le Scritture dell'Antico e Nuovo Testamento ben vengano.
grazie a chi interverrà
Cristian_Primavera
 
Messaggi: 5
Iscritto il: venerdì 7 giugno 2019, 11:55

Re: Richiesta suggerimenti su edizione dei Vangeli

Messaggioda bgaluppi » mercoledì 12 giugno 2019, 8:44

Caro Christian, la versione più indicata per lo studio è senz'altro la Nuova Riveduta. Anche la Nuova Diodati è buona. Quella per la lettura la PdS (Parola del Signore, altrimenti detta TILC). Purtroppo non esiste una traduzione perfetta, tuttavia il mio consiglio è quello di utilizzare una interlineare.

Le traduzioni in nostro possesso sono tutto sommato buone. Tuttavia, se si vuole conoscere la Bibbia in modo approfondito è necessario andare un po' più a fondo rispetto alla semplice lettura. Quello che puoi fare è leggere una sezione alla volta, verificando via via l'interlineare, e se trovi dei versetti che ti creano dubbi, puoi utilizzare questo forum per avere dei chiarimenti.
Avatar utente
bgaluppi
 
Messaggi: 9043
Iscritto il: domenica 28 dicembre 2014, 8:13
Località: Torino

Re: Richiesta suggerimenti su edizione dei Vangeli

Messaggioda Cristian_Primavera » mercoledì 12 giugno 2019, 16:30

grazie per la risposta Bgaluppi..
Chissa perche ho omesso di dire che non conosco ne greco ne ebraico :d
Se ho capito bene una versione interlineare riporta sia il testo Italiano, quello a caratteri Greci e la traduzione in caratteri 'lapidari romani' (si dice così?) di questi ultimi..
Ora non conoscendo il greco puo essermi utile?
comunque per ora leggero le varie discussioni di questa sezione del forum..gia qui trovo molte spiegazioni..
Cristian_Primavera
 
Messaggi: 5
Iscritto il: venerdì 7 giugno 2019, 11:55

Re: Richiesta suggerimenti su edizione dei Vangeli

Messaggioda bgaluppi » mercoledì 12 giugno 2019, 21:36

L'interlineare riporta la traduzione parola per parola. Guardo se riesco ad allegartene una.
Avatar utente
bgaluppi
 
Messaggi: 9043
Iscritto il: domenica 28 dicembre 2014, 8:13
Località: Torino

Re: Richiesta suggerimenti su edizione dei Vangeli

Messaggioda Cristian_Primavera » giovedì 13 giugno 2019, 12:22

capisco..gia da ora ti ringrazio e fai senza fretta se e quando hai tempo :)
Cristian_Primavera
 
Messaggi: 5
Iscritto il: venerdì 7 giugno 2019, 11:55


Torna a Scritture Greche

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti

cron