Proverbi 25:2

Rispondi
LuigiS
Messaggi: 168
Iscritto il: sabato 3 ottobre 2020, 23:11

Proverbi 25:2

Messaggio da LuigiS »

Qual è la traduzione letterale di Proverbi 25:2?
Se tale verso si può tradurre in: “È gloria di Elohim nascondere una cosa, ma è gloria dei Re scoprirla.” o in “È gloria di Elohim nascondere una cosa, ed è gloria dei Re scoprirla.”, vorrei sapere, in tale verso:
- il termine Elohim si riferisce al Creatore, ai governanti o ai legislatori/giudici oppure sia al Creatore che ai governanti o ai legislatori/giudici?
- perché è gloria di Elohim nascondere una cosa?
- se si staccano lettere da altre parole e si lasciano da sole o si attaccano ad altre, se si cambia vocalizzazione o si applica il notariqon, c’è qualche altro significato?
Avatar utente
Gianni
Site Admin
Messaggi: 10097
Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
Località: Viareggio
Contatta:

Re: Proverbi 25:2

Messaggio da Gianni »

“È gloria di Dio nascondere le cose; ma la gloria dei re sta nell'investigarle”. - Pr 25:2, NR.
Questa traduzione è conforme al testo ebraico, fatta eccezione per l’espressione “le cose”. Nel testo biblico c’è il vocabolo davàr al singolare. Tradotto più fedelmente il testo suona così: “Gloria di Dio [è] nascondere una cosa, gloria d[ei] investigare [la] cosa.

Questo detto già si trovava in Dt 29:29: “Le cose occulte appartengono al Signore nostro Dio, ma le cose rivelate sono per noi e per i nostri figli per sempre” (NR). Paolo dirà: “Oh, profondità della ricchezza, della sapienza e della scienza di Dio! Quanto inscrutabili sono i suoi giudizi e ininvestigabili le sue vie!”. – Rm 11:33, NR.
LuigiS
Messaggi: 168
Iscritto il: sabato 3 ottobre 2020, 23:11

Re: Proverbi 25:2

Messaggio da LuigiS »

LuigiS ha scritto: sabato 26 novembre 2022, 12:38 - se si staccano lettere da altre parole e si lasciano da sole o si attaccano ad altre, se si cambia vocalizzazione o si applica il notariqon, c’è qualche altro significato?
Sostituisco la domanda sopracitata con la domanda seguente:
- se si staccano delle lettere da delle parole e si lasciano da sole e/o si attaccano ad altre parole e/o se si cambia l'ordine delle lettere delle parole e/o se si cambia vocalizzazione e/o se si applica il notariqon, c’è qualche altro significato?
Gianni ha scritto: sabato 26 novembre 2022, 16:32 Tradotto più fedelmente il testo suona così: “Gloria di Dio [è] nascondere una cosa, gloria d[ei] investigare [la] cosa.
Suppongo volevi dire "gloria dei re (o Re?) [è] investigare [la] cosa."

In Dt 29:29 da te citato, non si dice che è gloria; non so se lo si possa dedurre.

Non ho capito che ci azzecca la citazione di Paolo.
Avatar utente
Gianni
Site Admin
Messaggi: 10097
Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
Località: Viareggio
Contatta:

Re: Proverbi 25:2

Messaggio da Gianni »

LuigiS, se leggi bene la mia traduzione puoi vedere che "re" è al plurare, come nel testo biblico, e che le quadre indicano che l'articolo (plurale), mancante nel testo ebraico, è aggiundo alla traduzione.

I due passi che ho citato intendevano mostrare che Dio ha dei misteri.

Non capisco le tue domande, LuigiS. Mi sembrano del tipo: Perchè non è scritto di che albero si trattava? Perchè non è detto se era un banano o un melo o un pero? Perchè Dio fece per i progetinori vesti di pelle e non di fibre vegelati?
LuigiS
Messaggi: 168
Iscritto il: sabato 3 ottobre 2020, 23:11

Re: Proverbi 25:2

Messaggio da LuigiS »

Gianni ha scritto: domenica 27 novembre 2022, 14:47
LuigiS, se leggi bene la mia traduzione puoi vedere che "re" è al plurare, come nel testo biblico, e che le quadre indicano che l'articolo (plurale), mancante nel testo ebraico, è aggiundo alla traduzione.
Quale traduzione? Se intendi la traduzione seguente:
Gianni ha scritto: sabato 26 novembre 2022, 16:32
Tradotto più fedelmente il testo suona così: “Gloria di Dio [è] nascondere una cosa, gloria d[ei] investigare [la] cosa.
,
hai scritto "d[ei]", suppongo che ti sia sbagliato, per questo avevo scritto:
LuigiS ha scritto: domenica 27 novembre 2022, 10:27 Suppongo volevi dire "gloria dei re (o Re?) [è] investigare [la] cosa."
Gianni ha scritto: domenica 27 novembre 2022, 14:47
I due passi che ho citato intendevano mostrare che Dio ha dei misteri.
Tali passi sono utili per rispondere alle domande che ho posto?
Gianni ha scritto: domenica 27 novembre 2022, 14:47
Non capisco le tue domande, LuigiS. Mi sembrano del tipo: Perchè non è scritto di che albero si trattava? Perchè non è detto se era un banano o un melo o un pero? Perchè Dio fece per i progetinori vesti di pelle e non di fibre vegelati?
A me non sembrano così.
Rispondi