Pagina 1 di 1

Sulle origini della parola ebraica שָׂטָן «Satana»

Inviato: venerdì 23 aprile 2021, 13:22
da matteo97
vi lascio trascritto qui una mia riflessione su questa parola tratta direttamente dal mio blog. Se Gianni vuole dare un suo parere sono ben lieto di riceverlo.

Talvolta alcuni termini del testo biblico vengono lasciati nella loro versione originaria, senza essere tradotti. Il termine Satana, uno di questi, viene comunemente considerato di derivazione ebraica con il significato di accusatore. Tuttavia, la parola ebraica שָׂטָן - traslitt. Śāṭān deriva a sua volta da quella greca - probabilmente di origine fenicia - aitia - accusa - qv. Eschilo: aitiau ekho. Questa divenne poi corrotta con la forma ebraica di Satana - da cui anche l'arabo شياطين Shaitàn. Inoltre, nella lingua greca del periodo classico aitia e diabole erano locuzioni spesso utilizzate per indicare significati dal concetto simile. La stessa parola diabolico deriva dalla parola greca diaballo che significa passare al di là oppure oltre, dove la radice dia significa attraverso e/o come proposizione causale con l'aiuto di. Successivamente, diaballo ha acquisito un senso morale - per esempio mettersi contro (cfr. Aristotele) anche se a volte è stato usato, come nel caso della parola diabolos, con il senso di cattivo o falso (ad esempio con il riferimento a una falsa accusa).

https://biblisticastudi.blogspot.com/20 ... ica_8.html" onclick="window.open(this.href);return false;

Re: Sulle origini della parola ebraica שָׂטָן «Satana»

Inviato: sabato 24 aprile 2021, 3:10
da Gianni
Ciao, Matteo. Sulla figura del satana sto scrivendo un trattato ... :-)