Le traduzioni della Bibbia

aries
Messaggi: 9
Iscritto il: domenica 22 gennaio 2017, 20:42

Re: Le traduzioni della Bibbia

Messaggio da aries »

Caro bgaluppi,come ti dicevo,faccio una grande fatica a non pensare secondo quanto mi insegna la dottrina classica cristiana,per cui non sono del tutto convinto che quei passi possano essere interpretati in quel modo. Per questo devo annotarmi queste tue riflessioni e rifletterci anche io a mia volta alla luce di tutti gli altri versetti sparsi nella Bibbia. Come ben dici la Bibbia non può contraddirsi.
Quindi se interpreti in una maniera un verso ne consegue che gli altri si devono trovare in armonia con esso. Devo giusto far mente locale e capire cosa non mi torna.
trizzi74
Messaggi: 775
Iscritto il: martedì 1 aprile 2014, 17:36

Re: Le traduzioni della Bibbia

Messaggio da trizzi74 »

Caro Gianni, le parole di Gesù che troviamo in Mt 5:5 non sono una citazione del Salmo 37:11, 29?
"Le religioni sono sistemi di guarigioni per i mali della psiche, dal che deriva il naturale corollario che chi è spiritualmente sano non ha bisogno di religioni."
Carl Gustav Jung
France
Messaggi: 615
Iscritto il: martedì 1 aprile 2014, 11:53

Re: Le traduzioni della Bibbia

Messaggio da France »

Caro Gianni ok per il salmo37, ma dove troviamo riscontro nel Vecchio Testamento delle parole di Paolo sulla speranza celeste?
chelaveritàtrionfi
Messaggi: 4130
Iscritto il: venerdì 11 aprile 2014, 23:31
Località: Italia

Re: Le traduzioni della Bibbia

Messaggio da chelaveritàtrionfi »

In realtà la trinità trova appoggio in vari passi della Bibbia.
in realtà la trinità è stata costruita sui vari passi della bibbia.
Si fa fatica a pensare diversamente da quanto ci hanno insegnato le religioni cristiane (non tutte). Perchè ognuno di noi si è sempre affidato ad altri su questi temi e perchè da bambini così ci hanno educati. Ora che siamo grandi forse è meglio capire cosa non torna.

Aggiungo solo all'ottima analisi fatta da Antonio alcune considerazioni.
Nel passo giovanneo , che Tommaso sia stupito lo si può capire leggendo i passi precedenti e successivi:

26 Otto giorni dopo i discepoli erano di nuovo in casa e c'era con loro anche Tommaso. Venne Gesù, a porte chiuse, si fermò in mezzo a loro e disse: «Pace a voi!». 27 Poi disse a Tommaso: «Metti qua il tuo dito e guarda le mie mani; stendi la tua mano, e mettila nel mio costato; e non essere più incredulo ma credente!». 28 Rispose Tommaso: «Mio Signore e mio Dio!». 29 Gesù gli disse: «Perché mi hai veduto, hai creduto: beati quelli che pur non avendo visto crederanno!».
30 Molti altri segni fece Gesù in presenza dei suoi discepoli, ma non sono stati scritti in questo libro. 31 Questi sono stati scritti, perché crediate che Gesù è il Cristo, il Figlio di Dio e perché, credendo, abbiate la vita nel suo nome.


Tommaso non crede finchè non tocca con mano e non vede. Quindi non può dire a Yeshùa che è Dio. Il versetto 30 dice che altri segni fece Gesù in presenza dei discepoli. E subito dopo nel versetto 31 è ancora scritto Gesù Cristo Figlio di Dio e non Dio.
Questo passo non può essere preso per dimostrare la divinità di Yeshùa.

Matteo 28 è un passo dubbio infatti si è scoperto essere stato aggiunto successivamente. Sin dal primo secolo nacquero diatribe riguardo alla trinità o non trinità. Sapendo poi chi assunse il potere può essere messa avanti l'ipotesi di tentativi di manomissione. Tentativi che diventano più certi considerando ad esempio il comma giovanneo dopo in cielo sarebbero 3 a render testimonianza : padre , figlio e spirito santo. Questo passo non è più considerato dalla stessa CEI.

Isaia 9 parla di un bambino già nato:
Poiché un bambino è nato per noi,
ci è stato dato un figlio.

Che si riferisca ad un bambino nato in quel periodo lo si capisce leggendo l'intero passo.

7 Una parola mandò il Signore contro Giacobbe,
essa cadde su Israele.
8 La conoscerà tutto il popolo,
gli Efraimiti e gli abitanti di Samaria,
che dicevano nel loro orgoglio


10 Il Signore suscitò contro questo popolo i suoi nemici,
stimolò i suoi avversari:
11 gli Aramei dall'oriente, da occidente i Filistei
che divorano Israele a grandi morsi.
Con tutto ciò non si calma la sua ira


20 Manàsse contro Efraim
ed Efraim contro Manàsse,
tutti e due insieme contro Giuda.
Con tutto ciò non si calma la sua ira
e ancora la sua mano rimane stesa.


Sono citati quei luoghi e quei popoli in quel tempo senza pensare all'interpretazione simbolica ma la realtà.

in Isaia 8 leggiamo :

1 Il Signore mi disse: «Prenditi una grande tavoletta e scrivici con caratteri ordinari: A Mahèr-salàl-cash-baz». 2 Io mi presi testimoni fidati, il sacerdote Uria e Zaccaria figlio di Iebarachìa. 3 Poi mi unii alla profetessa, la quale concepì e partorì un figlio. Il Signore mi disse: «Chiamalo Mahèr-salàl-cash-baz, 4 poiché, prima che il bambino sappia dire babbo e mamma, le ricchezze di Damasco e le spoglie di Samaria saranno portate davanti al re di Assiria».


Poi mi unii alla profetessa, la quale concepì e partorì un figlio

prima che il bambino sappia dire babbo e mamma, le ricchezze di Damasco e le spoglie di Samaria saranno portate davanti al re di Assiria

8 Penetrerà in Giuda,
lo inonderà e lo attraverserà
fino a giungere al collo.
Le sue ali distese copriranno
tutta l'estensione del tuo paese, Emmanuele.


10 Preparate un piano, sarà senza effetti;
fate un proclama, non si realizzerà,
perché Dio è con noi».


il nome "Mahèr-salàl-cash-baz" confrontanto le traduzioni vuol dire "Affrettate il saccheggio! Presto, al bottino". Quel bambino era il segno che aspettava il popolo in quel tempo. Segno che Dio era con loro. Infatti, l'emmanuele che compare nel passo, si riferisce al "segno" che rappresenta quel bambino. In matteo ritroviamo dell'Emmanuele. Stavolta il bambino è Yeshùa. Considerando che il vero nome dei 2 bambini non fu Emmanuele , bisogna considerare il significato del nome
Per me contano i documenti scritti perchè li possa verificare. "Ora i bereani .. accolsero il messaggio con grande entusiasmo e esaminarono ogni giorno le Scritture per vedere se questi insegnamenti erano veri". Atti 17:11 BSB
Avatar utente
bgaluppi
Messaggi: 9943
Iscritto il: domenica 28 dicembre 2014, 7:13
Località: Torino

Re: Le traduzioni della Bibbia

Messaggio da bgaluppi »

Grazie Naza, ottime considerazioni e analisi. Sapevo che saresti intervenuto sul tema del bambino... ;)
Avatar utente
Israel75
Messaggi: 1934
Iscritto il: mercoledì 26 marzo 2014, 16:27

Re: Le traduzioni della Bibbia

Messaggio da Israel75 »

Il dogma trinitario viene smentito in parecchi punti nella S.Scrittura per la verità. In passato ebbi alcuni confronti con altri credenti taluni anche arroganti (presenti esclusi si capisce) che partivano da una idea preconcetta ok, ma con l'intento assai discutibile di "pontificare gli altri" al punto da arrivare ad affermare che senza la cosiddetta eucaristia (cioè l'atto di mangiare il corpo del proprio dio ;;) :-\ :-\ ) non si può capire la Scrittura.
Se fosse così allora molti studiosi avrebbero chiuso baracca e burattini e non avremmo probabilmente le bibbie da tavolo o tascabili. :d ;;) ;;)
Per chiarirsi le idee occorre fare quello che si definisce "reset" o per capirci meglio il ripristino del tablet ai dati di fabbrica originali :d :d :d altrimenti la confusione e i vani ragionamenti riusciranno sempre a sviare anche una ricerca seria sui contenuti biblici.

Alcuni versetti li butto lì :
(Gal 4:6) E che voi siete figli ne è prova il fatto che Dio ha mandato nei nostri cuori lo Spirito del suo Figlio che grida: Abbà, Padre!

(Gv 5:36) Io però ho una testimonianza superiore a quella di Giovanni: le opere che il Padre mi ha dato da compiere, quelle stesse opere che io sto facendo, testimoniano di me che il Padre mi ha mandato.

Gesù è stato inviato da DIO, lo dice lui stesso.

Il rapporto tra Cristo e DIO è verticistico, DIO è il capo di Cristo e Cristo dell'uomo come anche afferma coerentemente Paolo: (1Cor11:3) Voglio però che sappiate che di ogni uomo il capo è Cristo, e........ capo di Cristo è Dio.

Gesù è inoltre onnisciente? conosce tutto o il Padre ha dei piani imperscrutabili? Vediamo:
(Mt 24:36) Quanto a quel giorno e a quell'ora, però, nessuno lo sa, neanche gli angeli del cielo e neppure il Figlio, ma solo il Padre.
Gesù risponde ai discepoli che non conosce i piani del Padre sul suo ritorno, se è DIO come fà a non conoscerli? :-)

E infine il saluto che distingue nettamente le due figure:
(1Fil1:2) 2 grazia a voi e pace da Dio nostro Padre E dal Signore Gesù Cristo.
Se si ragiona sui versetti inequivocabili poi si scopre che la esclamazione di Tommaso è tale. Tommaso non dice che Gesù è DIO; mai. E il battesimo viene sempre fatto nel nome di Yeshua (
Atti 19:5 , Atti 2:38 etc...), l'unico versetto dove compare lo spirito è spurio come già ha scritto Antonio, e anche se fosse autentico sarebbe al massimo una sua variante, tra l'altro mai usata dagli apostoli.

Pace.
Ultima modifica di Israel75 il giovedì 26 gennaio 2017, 19:42, modificato 1 volta in totale.
Shalom
(Giac 4:6) Anzi, egli ci accorda una grazia maggiore; perciò la Scrittura (Is 10:33,Lc 18:14) dice: «Dio resiste ai superbi e dà grazia agli umili».
Avatar utente
bgaluppi
Messaggi: 9943
Iscritto il: domenica 28 dicembre 2014, 7:13
Località: Torino

Re: Le traduzioni della Bibbia

Messaggio da bgaluppi »

Caro aries, mi sembra che il tuo approccio sia giusto. In un modo o nell'altro, chi più chi meno, siamo stati tutti condizionati dalla dottrina cristiano-cattolica. La maggioranza dei cattolici — e questo sembrerà assurdo — non conosce neppure la Scrittura, perché non la legge; e se la legge, lo fa con poca attenzione, accettando a prescindere certe dottrine che sono state "inculcate" sin dalla tenera età.

Mia figlia, 6 anni, è andata all'asilo dalle suore; ti domanderai, se non credo nel cattolicesimo perché l'ho mandata dalle suore? Perché quell'asilo era il migliore per mia figlia, visti gli altri. Nei due anni in cui è stata lì, aveva già imparato che Maria è in cielo. Ho dovuto spiegarle bene le cose, come si può fare con una bimba di 4-5 anni, per eliminare quei condizionamenti. Per non parlare delle preghiere a Gesù e dell'idea che Gesù è Dio... Mia figlia è molto curiosa, come tutti i bambini, e fa domande: "Babbo, ma Gesù è Dio?". Non riesce ancora ad avere un concetto chiaro di chi o cosa sia Dio, ma già le hanno insegnato che l'uomo appeso al crocefisso è Dio... Per fortuna lei ascolta me, invece delle suore. :-)

Se un concetto è registrato nel bambino prima dei 6 anni, sarà difficile per il bambino, negli anni a venire, ragionare senza esserne influenzato. Per cui, liberarsi di certi condizionamenti è davvero difficile e richiede volontà e obbiettività. Io ho sempre pensato che Gesù fosse Dio, ma non l'ho mai creduto veramente in cuor mio. Però, leggendo la Scrittura, lo davo per scontato e lo accettavo senza far troppe domande, e quindi capivo le cose per come mi era già stato insegnato, non per come il mio cervello mi diceva. La mia parte conscia era dominata da quella inconscia, in cui erano state depositate e cementate certe credenze.

Tuttavia, Dio mi ha dotato di intelligenza, e quando l'ho messa a frutto ho scoperto che la Scrittura portava un messaggio molto diverso da quello che recepivo sotto l'influenza di certe dottrine. ;)
Avatar utente
Gianni
Site Admin
Messaggi: 10114
Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
Località: Viareggio
Contatta:

Re: Le traduzioni della Bibbia

Messaggio da Gianni »

Trizzi, le parole di Yeshùa che troviamo in Mt 5:5 sono una citazione di Salmo 37:11.

France, poni una domanda non semplice perché l’idea della retribuzione ha nella Bibbia una certa evoluzione: dalla retribuzione su questa terra si passa lentamente a quella nell’aldilà.
Avatar utente
Harlock
Messaggi: 302
Iscritto il: mercoledì 4 giugno 2014, 9:35

Re: Le traduzioni della Bibbia

Messaggio da Harlock »

Con tutto il rispetto ma non concordo. In Matteo 5 la citazione al salmo 37 è palese, o meglio, Yeshua ha adoperato le stesse parole del salmista. Poi x carità non insisto..
GEMELLO76
Messaggi: 86
Iscritto il: domenica 6 aprile 2014, 18:20

Re: Le traduzioni della Bibbia

Messaggio da GEMELLO76 »

Harlock ha scritto:Con tutto il rispetto ma non concordo. In Matteo 5 la citazione al salmo 37 è palese, o meglio, Yeshua ha adoperato le stesse parole del salmista. Poi x carità non insisto..
Anche per me è chiaro che Gesù si riferì a questo passo in Mt 5:5, ampliandone notevolmente il significato.
Anche diversi biblisti sono di questo parere. ( J.Dupont, G. Miegge, ecc.)
Nel commento a Mt. 5:5 della Nuova Riveduta con note e commenti di John MacArthur si legge: la citazione " i mansueti erediteranno la terra" è tratta dal Sl 37:11.
Stesse affermazioni si trovano pure in altre traduzioni bibliche.
Rispondi