La ricerca ha trovato 1184 risultati

da ארמאנדו אלבנו
giovedì 15 maggio 2014, 18:44
Forum: Scritture Greche
Argomento: Traduzione Atti 15:28
Risposte: 18
Visite : 8637

Re: Traduzione Atti 15:28

Armando, una cosa alla volta. Intanto occorre intenderci bene sui termini . Tu dici che il cuore è la sede dei sentimenti. Ciò va bene nel pensiero occidentale, non in quello biblico. Nella Bibbia la sede dei sentimenti è negli intestini, mentre il cuore è la sede del pensiero . Ancora una volta la...
da ארמאנדו אלבנו
giovedì 15 maggio 2014, 18:21
Forum: Scritture Greche
Argomento: Traduzione Atti 15:28
Risposte: 18
Visite : 8637

Re: Traduzione Atti 15:28

Armando, poni troppe questioni e tutte insieme. Comunque: • Spirito divino: occorre indagare nella Scrittura cos’è; • Anima: occorre indagare nell’antropologia biblica cos’è. Gianni io penso che a volte possono essere equivalenti. Cmq puoi analizzarli ad uno ad uno. amareggiare Dio nel suo Spirito ...
da ארמאנדו אלבנו
giovedì 15 maggio 2014, 16:59
Forum: Scritture Greche
Argomento: Matteo 24, Marco 13, Luca 21, gli ultimi giorni?
Risposte: 142
Visite : 77437

Re: Matteo 24, Marco 13, Luca 21, gli ultimi giorni?

Nel libro di Giobbe abbiamo che una generazione è di 35 anni perchè si legge che Giobbe visse 140 anni vedendo 4 generazioni di figli e figlie. A questo dobbiamo associare Mt 1,17 in cui si scrive che le generazione da Gesù a Babilonia furono 14, come 14 furono quelle da Babilonia a Davide. Per fac...
da ארמאנדו אלבנו
giovedì 15 maggio 2014, 15:38
Forum: Scritture Greche
Argomento: Matteo 24, Marco 13, Luca 21, gli ultimi giorni?
Risposte: 142
Visite : 77437

Re: Matteo 24, Marco 13, Luca 21, gli ultimi giorni?

Credo che il riferimento sia Gerusalemme, una generazione biblicamente potrebbe essere di 30-35 anni, ma il versetto afferma che quella generazione non passerà, per cui io intendo l'arco di vita di una persona; c'è gente che arriva ad oltre 100 anni, ma questo sarebbe un limite massimo .- Nei salmi...
da ארמאנדו אלבנו
giovedì 15 maggio 2014, 15:07
Forum: Scritture Greche
Argomento: Traduzione Atti 15:28
Risposte: 18
Visite : 8637

Re: Traduzione Atti 15:28

In Rm 15:30 non ci sono personalizzazioni. E neppure il 2Cor 13:13. In Ef 4:30, sì; anche in Is 63:10. Quest’ultimo passo vorrei fartelo notare nella traduzione di TILC: “Essi si sono ribellati, hanno amareggiato Dio, nel suo spirito”; qui abbiamo un esempio della differenza nel modo di esprimersi:...
da ארמאנדו אלבנו
giovedì 15 maggio 2014, 14:38
Forum: Scritture Greche
Argomento: Matteo 24, Marco 13, Luca 21, gli ultimi giorni?
Risposte: 142
Visite : 77437

Re: Matteo 24, Marco 13, Luca 21, gli ultimi giorni?

Alcuni segni ci sono sempre stati, anche all'epoca del Messia, ma il segno per eccellenza che ci riporta agli eventi finali dell'età presente credo sia quello della ricostituzione dello stato di Israele.- Se nn erro lo stato ebraico fu ricostituito nel 1948; però Gerusalemme tornò completamente sot...
da ארמאנדו אלבנו
giovedì 15 maggio 2014, 11:32
Forum: Scritture Greche
Argomento: NOMI TRADOTTI IN EBRAICO
Risposte: 239
Visite : 109179

Re: NOMI TRADOTTI IN EBRAICO e NUMERO 666

Mi interessa sapere solo se vanno bene questi nomi come ho scritto.
da ארמאנדו אלבנו
giovedì 15 maggio 2014, 11:31
Forum: Scritture Greche
Argomento: Matteo 24, Marco 13, Luca 21, gli ultimi giorni?
Risposte: 142
Visite : 77437

Re: Matteo 24, Marco 13, Luca 21, gli ultimi giorni?

"...quale sarà il segno della tua venuta e della fine dell'età presente?..." Questa generazione potrebbe avere un significato duale nel senso che la distruzione di Gerusalemme avvenne nell'arco di quella generazione, ma il segno della Sua venuta e della fine de''età presente avverrà nell'...
da ארמאנדו אלבנו
giovedì 15 maggio 2014, 11:28
Forum: Scritture Greche
Argomento: Matteo 24, Marco 13, Luca 21, gli ultimi giorni?
Risposte: 142
Visite : 77437

Re: Matteo 24, Marco 13, Luca 21, gli ultimi giorni?

Gianni ha scritto:Caro Armando, tu vorresti sapere ciò che neppure gli angeli e lo stesso Yeshùa sanno. A noi spetta di vegliare e di tenerci pronti, non di sapere.
No perchè la parola va riflettuta. Se la parola è li è perchè va riflettuta.
da ארמאנדו אלבנו
giovedì 15 maggio 2014, 2:35
Forum: Scritture Greche
Argomento: NOMI TRADOTTI IN EBRAICO
Risposte: 239
Visite : 109179

NOMI TRADOTTI IN EBRAICO

Saluti e pace