La ricerca ha trovato 168 risultati

da LuigiS
giovedì 2 giugno 2022, 16:00
Forum: Scritture Ebraiche
Argomento: Shiló
Risposte: 5
Visite : 1077

Re: Shiló

Secondo me tu non stai bene con la testa. Va bene, è una tua opinione. I capitoli e i versetti sono stati originati per poter ritrovare nel modo più veloce possibile un passo della Bibbia. Può darsi... Essendo che nella Bibbia vi sono molti versetti simili, bisogna sempre riportare il libro, Il cap...
da LuigiS
giovedì 2 giugno 2022, 13:30
Forum: Scritture Ebraiche
Argomento: Traduzione di alcuni primi versi di Bereshit
Risposte: 18
Visite : 4051

Re: Traduzione di alcuni primi versi di Bereshit

Buongiorno, LuigiS. Se hai risposto alle 2:32 è corretto dire buongiorno? :) Buongiorno, Gianni Tu hai precisato: “Spiegazione o traduzione di alcuni primi versi di Bereshit”. Intanto, dovresti precisare il capitolo e i versetti di questi generici “alcuni primi versi” "Capitolo 1"; riguar...
da LuigiS
giovedì 2 giugno 2022, 13:05
Forum: Scritture Ebraiche
Argomento: Shiló
Risposte: 5
Visite : 1077

Re: Shiló

LuigiS (e tutti), per cortesia, ponendo questioni bibliche citiamo sempre libro, capitolo e versetti. :-) Perché? Per far sapere dove si trova esattamente un verso citato? Se una persona è esperta della Torah non dovrebbe sapere dove si trova esattamente un verso presente in Essa anche senza usare ...
da LuigiS
mercoledì 1 giugno 2022, 17:24
Forum: Scritture Ebraiche
Argomento: Shiló
Risposte: 5
Visite : 1077

Re: Shiló

Da alcune traduzioni di una parte di Bereshit mi sembra di capire che lo scettro e il bastone del comando sarà tolto dalla tribù di Yhudah e sarà dato a Shiló, se tal ciò che mi sembra è esatto, vorrei sapere: se Shiló è il Mashiyaḥ, egli, essendo un discendente di Dawid, fa parte della tribù di Yhu...
da LuigiS
mercoledì 1 giugno 2022, 17:17
Forum: Scritture Ebraiche
Argomento: Traduzione di alcuni primi versi di Bereshit
Risposte: 18
Visite : 4051

Re: Traduzione di alcuni primi versi di Bereshit

Cambierei il titolo della discussione in “Spiegazione o traduzione di alcuni primi versi di Bereshit”.
da LuigiS
mercoledì 1 giugno 2022, 17:14
Forum: Scritture Ebraiche
Argomento: Yirmiyahu: haShemṣidqenu
Risposte: 9
Visite : 2346

Re: Yirmiyahu: haShemṣidqenu

Se la città o il nome Yrushalaim fossero termini maschili e il testo della seconda parte in questione fosse cambiato soltanto in modo che i termini prima riferiti a entità femminili fossero riferiti a entità maschili (quindi ad esempio se fosse stato scritto “sarà chiamato” anziché “sarà chiamata”)...
da LuigiS
venerdì 20 maggio 2022, 16:27
Forum: Scritture Ebraiche
Argomento: Yirmiyahu: haShemṣidqenu
Risposte: 9
Visite : 2346

Re: Yirmiyahu: haShemṣidqenu

Comunqu sono due versi diversi in capitoli diversi. Penso che ciò non abbia particolare attinenza con la domanda che avevo posto riguardo all'eventuale cambio di genere. Credo che mi sia quasi tutto chiaro, dico quasi tutto poiché non mi è chiaro cosa intendi per "anima" (magari ti chiede...
da LuigiS
venerdì 20 maggio 2022, 16:16
Forum: Scritture Ebraiche
Argomento: Traduzione di alcuni primi versi di Bereshit
Risposte: 18
Visite : 4051

Traduzione di alcuni primi versi di Bereshit

Apro questa discussione per cercare di avere delle risposte da parte di Besàseà riguardo alla traduzione di alcuni primi versi di Bereshit (spero di non violare il regolamento del forum), tuttavia ovviamente possono intervenire anche altri utenti. Besàseà, domande più specifiche riguardo alla traduz...
da LuigiS
venerdì 20 maggio 2022, 16:06
Forum: Scritture Ebraiche
Argomento: Lettura alternativa di Bereshit 1
Risposte: 30
Visite : 8223

Re: Lettura alternativa di Bereshit 1

Capito...
da LuigiS
giovedì 19 maggio 2022, 17:56
Forum: Scritture Ebraiche
Argomento: Salmo 22:16
Risposte: 17
Visite : 6983

Re: Salmo 22:16

Besàseà ha scritto: giovedì 19 maggio 2022, 17:25 No, le radici sono כרה, scavare e דקר, penetrare un coltello o generalmente uccidere. Perforare è invece di radice נקב.
Va bene, grazie!