Salve, secondo me no.
Isaia profetizza nel secolo VIII a.E.V. quindi al tempo del sovrano Uzzja, precisamente alla morte del sovrano Isaia ebbe la prima visione.Dopo ciò Achaz decide di allearsi con l'Assiria e ciò portò Israele al vassallaggio.
Qui ci sono le tenebre del popolo di Israele. la nascita del fanciullo può riguardare Ezechia che attua una politica di purificazione.
Iniltre, osserviamo la traduzione.
Molte traduzioni riportano gli attributi di consigliere meraviglioso(פֶּלֶא יֹועֵץ ) potente guerriero e non DIO possente(אֵל גִּבֹּור ). Traducendo DIO possente molti vedono in questo passo un riferimento a Yeshua addirittura paritetico a YHVH.
La parola 'el significa possente forte ed è traducibile in DIO solo se è chiaramente accostato alla divinità. In questo caso, io credo, tradurre 'el con Dio è fuorviante, nella migliore delle ipotesi.
Poi c'è l'attributo (אֲבִיעַד ) tradotto eterno. Quindi la frase diventa padre eterno. Altra traduzioine fuorviante.La parola è padre per sempre e serve a dare continuità alla dinastia davidica, lo dice il verso sei.
Quindi, analizzando il contesto dei capitoli da 1 a 9 di Isaia ed analizzando la traduzione, deduco che il passo di Isaia 9:5 non si riferisce al messia, quindi non a Yeshua.
Cosa pensate?
Isaia 9:5 è un passo messianico?
Isaia 9:5 è un passo messianico?
LA RELIGIONE E' L'OPPIO DEI POPOLI
- Gianni
- Site Admin
- Messaggi: 10440
- Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
- Località: Viareggio
- Contatta:
Re: Isaia 9:5 è un passo messianico?
Il mio pensiero l'ho espresso in questo studio:
http://www.biblistica.it/wordpress/?page_id=1658
http://www.biblistica.it/wordpress/?page_id=1658
Re: Isaia 9:5 è un passo messianico?
Ho terminato di leggere il tuo studio. Sono contento di esser giunto da solo ad una conclusione molto simile.
Della traduzione che si può dire?
Della traduzione che si può dire?
LA RELIGIONE E' L'OPPIO DEI POPOLI
- Gianni
- Site Admin
- Messaggi: 10440
- Iscritto il: giovedì 12 marzo 2009, 10:16
- Località: Viareggio
- Contatta:
Re: Isaia 9:5 è un passo messianico?
In Is 9:5 il testo ebraico ha אֵל גִּבֹּור (el ghibbòr), “dio possente”; il passo dice che sarà chiamato anche פֶּלֶא יֹועֵץ (pèle yoètz), “prodigio consigliere”, oltre che “padre di eternità” e “principe [di] pace”
Attribuire questi titoli a Yeshùa è assurdo, perché il versetto afferma che “un bambino ci è nato”, quindi era già nato. Attribuire poi al bambino l’identità divina è ancora più assurdo, perché il “Dio possente” inteso come Dio d'Israele non nasce! Il testo poi dice che “sarà chiamato”, in futuro.
Attribuire questi titoli a Yeshùa è assurdo, perché il versetto afferma che “un bambino ci è nato”, quindi era già nato. Attribuire poi al bambino l’identità divina è ancora più assurdo, perché il “Dio possente” inteso come Dio d'Israele non nasce! Il testo poi dice che “sarà chiamato”, in futuro.